ECU YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French) WR 450F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52483/w960_52483-0.png YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)

Page 72 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 1 - 20
GEN
INFO
CLEANING AND STORAGE
EC1B0000
CLEANING AND STORAGE
EC1B1000
CLEANING
Frequent cleaning of your machine will
enhance its appearance, maintain good overall
performance, and extend the li

Page 73 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
PFLEGE UND 
LAGERUNG
FAHRZEUGWÄSCHE
Regelmäßige Wäsche optimiert das
Aussehen, die Leistung und die
Lebensdauer des Motorrads und sei-
ner Bestandteile.
1. Vor der Fahrzeugwäsche den
Sch

Page 137 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 2 Capacidad de aceite:
Aceite del motor
Cambio periódico de aceite 1,0 L (0,88 Imp qt, 1,06 US qt)
Con sustitución del filtro de aceite 1,1 L (0,97 Imp qt, 1,16 US qt)
Cantidad total 1,2 L

Page 147 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 12
NOTA:
- después del rodaje o antes de cada carrera se debe comprobar el par de apriete de la parte marcada.
NOTA:
*1: Apriete los tornillos de la culata a 30 Nm (3,0 m  kg, 22 ft  lb) e

Page 153 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 18 SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento Estándar Límite
Sistema de encendido:
Tipo de optimizador de distribución Sistema eléctrico ----
C.D.I. (Encendido por descarga de capacitador):
Resistencia

Page 187 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REVISIÓN PREVIA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder al rodaje, prácticas o una carrera, verifique que la máquina se encuentre en buen estado de
funcionamiento.
Antes de utilizar esta máquin

Page 203 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
N.B.:
Un bon entretien du filtre à air est la
meilleure façon d’éviter l’usure et
l’endommagement prématurés du
moteur.
ATTENTION:
Ne jamais faire tourner

Page 209 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
(USA et CDN)
ATTENTION:
Ne pas ajouter d’additifs chimiques.
L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et les additifs pour-
raient provoquer un patinage de
l’embrayage.
Veille

Page 231 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CHASSIS
PURGE D’
AIR DU CIRCUIT DE 
FREINAGE
AVERTISSEMENT
Purger l’
air du circuit de freinage si:
Le circuit a été démonté.
Une durit de frein a été desserrée ou
déposée.
Le

Page 247 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
7. Montieren:
Kettenschloßlasche 4
HINWEIS:
Die Kettenschloßlasche mit einer
Antriebsketten-Nietzange 5. am
Kettenschloß anpressen.
Das Ende des Kettenschlosses mit
einer Antriebsketten
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 60 next >