YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French) WR 450F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52483/w960_52483-0.png YAMAHA WR 450F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: oil change, bobine, air condition, brake fluid, brake pads replacement, wiring, diagram

Page 621 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 55
CHAS
Übertragungshebel
1. Kontrollieren:
Lager 
1 
Distanzhülse 
2 
Spiel vorhanden/stockend/
rostig 
→ Lager und Distanz-
hülse satzweise erneuern.
2. Kontrollieren:
Dichtring 
3 
Besc

Page 622 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHASSWINGARM
3. Install:
Bearing 1 
Oil seal 2 
To connecting rod.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on
the bearing when installing.
Install the bearing by pressing it on the side

Page 623 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHAS
3. Montieren:
Lager 
1 
Dichtring 
2 
(am Übertragungshebel)
HINWEIS:
Bei der Montage Molybdändisulfi-
döl auf das Lager auftragen.
Zum Einbau des Lagers auf der
Seite mit der Herst

Page 624 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHASSWINGARM
3. Install:
Collar 1 
To connecting rod 2.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on the
collar and oil seal lips.
4. Install:
Connecting rod 1 
Bolt (connecting rod) 2 
P

Page 625 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHAS
3. Montieren:
Distanzhülse 
1 
(am Übertragungshebel 
2)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Distanz-
hülse und Dichtringlippen auftragen.
4. Montieren:
Übertragungshebel 
1 
Üb

Page 626 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 58
CHASSWINGARM
6. Install:
Swingarm 1 
Pivot shaft 2 
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on
the pivot shaft.
Insert the pivot shaft from right side.
T R..85 Nm (8.5 m · kg, 61 ft ·

Page 627 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 58
CHAS
6. Montieren:
Schwinge 
1 
Schwingenachse 
2 
HINWEIS:
Molybdändisulfidöl auf die Schwin-
genachse auftragen.
Die Schwingenachse von der rech-
ten Seite durchstekken.
T R..85 Nm (8,5

Page 628 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 59
CHAS
11. Tighten:
Nut (relay arm) 1 
T R..80 Nm (8.0 m · kg, 58 ft · lb)
12. Install:
Cap 1 
NOTE:
Install the cap (right) with its mark a facing
forward.
13. Install:
Bolt [chain tensione

Page 629 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 59
CHAS
11. Festziehen:
Umlenkhebel-Mutter 
1 
T R..80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
12. Montieren:
Abdeckung 
1 
HINWEIS:
Die Abdeckung rechts so einbauen,
daß die Markierung 
a nach vorn
geri

Page 630 of 758

YAMAHA WR 450F 2005  Notices Demploi (in French) 5 - 60
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC580000
REAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal:
1 Rear shock absorber removal
2 Rear shock absorber disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
REAR SHO
Trending: air filter, refrigerant type, washer fluid, air condition, service, boot, check oil