suspension YAMAHA WR 450F 2006 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2006Pages: 786, PDF Size: 22.49 MB
Page 82 of 786
GEN
INFO
1 - 26
TORQUE-CHECK POINTS
TORQUE-CHECK POINTS
NOTE:
Concerning the tightening torque, refer to
“MAINTENANCE SPECIFICATIONS” section
in the CHAPTER 2.
Frame to rear frame
Fuel tank to frame
Silencer to rear frame
Frame to engine
Engine bracket to engine
Engine bracket to frame
Steering shaft to frame
Steering shaft to handle crown
Handle crown to handlebar
Front fork to handle crown
Front fork to under bracket
Assembly of links
Link to frame
Link to shock absorber
Link to swingarm
Shock absorber to frame
Tightening of pivot shaft
Tightening of front axle
Tightening of axle holder
Tightening of rear axle
Wheel to sprocket
Caliper to front fork
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Master cylinder to handlebar
Tightening of air bleeder
Tightening of brake hose holder
Brake pedal to frame
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Master cylinder to frame
Tightening of air bleeder
Tightening of brake hose holder
Fuel tank to fuel cock
Tightening of oil hose clamp Frame construction
Combined seat and tank
Exhaust system
Engine mounting
Steering Steering shaft to
handlebar
Suspension Front Steering shaft to front
fork
Rear For link type
Rear Installation of shock
absorber
Rear Installation of
swingarm
Wheel Installation of wheel Front
Rear
Brake Front
Rear
Fuel system
Lubrication system
Page 83 of 786
GEN
INFO
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE
N.B.:
Pour les couples de serrage, se reporter à la section
“CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN” au
CHAPITRE 2.
Cadre au cadre arrière
Réservoir de carburant au cadre
Silencieux au cadre arrière
Cadre au moteur
Support de moteur au moteur
Support de moteur au cadre
Arbre de direction au cadre
Arbre de direction à la couronne de poignée
Couronne de poignée au guidon
Fourche à la couronne de poignée
Fourche au té inférieur
Ensemble de timonerie
Timonerie au cadre
Timonerie à l’amortisseur
Timonerie au bras oscillant
Amortisseur au cadre
Serrage du boulon-pivot
Serrage de l’axe avant
Serrage du support d’axe
Serrage de l’axe arrière
Roue au pignon
Etrier à la fourche avant
Disque de frein à la roue
Serrage du boulon de raccord
Maître-cylindre au guidon
Serrage du purgeur d’air
Serrage du support de durit de frein
Pédale de frein au cadre
Disque de frein à la roue
Serrage du boulon de raccord
Maître-cylindre au cadre
Serrage du purgeur d’air
Serrage du support de durit de frein
Réservoir de carburant au robinet de carburant
Serrage du collier de durit d’huile Cadre
Selle et réservoir combinés
Système d’échappement
Bâti moteur
Direction Arbre de direction vers
guidon
Suspension Avant Arbre de direction vers
fourche avant
Arrière Pour le modèle à timonerie
Arrière Installation de
l’amortisseur
Arrière Installation du bras
oscillant
Roue Installation de la roue Avant
Arrière
Frein Avant
Arrière
Circuit de carburant
Système de lubrification
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE
1 - 26
Page 85 of 786
GEN
INFO
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE APRIETE
NOTA:
En relación con los pares de apriete, consulte el
apartado “MAINTENANCE SPECIFICATIONS”
en el CAPÍTULO 2.
Bastidor a bastidor trasero
Depósito de combustible a bastidor
Silenciador a bastidor trasero
Bastidor a motor
Soporte del motor a motor
Soporte del motor a bastidor
Eje de la dirección a bastidor
Eje de la dirección a corona del manillar
Corona del manillar a manillar
Horquilla delantera a corona del manillar
Horquilla delantera a soporte inferior
Conjunto de articulaciones
Articulación a bastidor
Articulación a amortiguador
Articulación a basculante
Amortiguador a bastidor
Apriete del eje pivote
Apriete del eje delantero
Apriete del soporte del eje
Apriete del eje trasero
Rueda a piñón
Pinza de freno a horquilla delantera
Disco de freno a rueda
Apriete del perno de unión
Bomba de freno a manillar
Apriete del tornillo de purga de aire
Apriete del soporte del tubo de freno
Pedal de freno a bastidor
Disco de freno a rueda
Apriete del perno de unión
Bomba de freno a bastidor
Apriete del tornillo de purga de aire
Apriete del soporte del tubo de freno
Depósito de combustible a llave de paso
del combustible
Apriete de la abrazadera del tubo de aceite Construcción del bastidor
Combinación de sillín y depósito
Sistema de escape
Sujeción del motor
Dirección Eje de la dirección a
manillar
Suspensión Delantera Eje de la dirección a
horquilla delantera
Trasera Para tipo de articulación
Trasera Instalación de
amortiguador
Trasera Instalación de
basculante
Rueda Instalación de rueda Delantera
Trasera
Freno Delantero
Trasero
Sistema de combustible
Sistema de engrase
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE APRIETE
1 - 26
Page 92 of 786
SPEC
2 - 3 Brake:
Front brake type Single disc brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Single disc brake
Operation Right foot operation
Suspension:
Front suspension Telescopic fork
Rear suspension Swingarm (link type monocross suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/oil damper
Rear shock absorber Coil spring/gas, oil damper
Wheel travel:
Front wheel travel 300 mm (11.8 in)
Rear wheel travel 305 mm (12.0 in)
Electrical:
Ignition system CDI
Generator system AC magneto
Battery type YTZ7S
Battery voltage/capacity 12 V/6 AH
Specific gravity 1.310
Headlight type: Quartz bulb (halogen)
Bulb wattage × quantity:
Headlight 12 V 60/55 W × 1
Taillight 12 V 21/5 W × 1
GENERAL SPECIFICATIONS
Page 102 of 786
SPEC
2 - 13
EC212201
CHASSIS
Item Standard Limit
Steering system:
Steering bearing type Taper roller bearing ----
Front suspension: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Front fork travel 300 mm (11.8 in)← ←
Fork spring free length 460 mm (18.1 in)← ←
Spring rate, STD K = 4.5 N/mm
(0.459 kg/mm,
25.7 lb/in)K = 4.2 N/mm
(0.428 kg/mm,
24.0 lb/in)K = 4.4 N/mm
(0.449 kg/mm,
25.1 lb/in)
Optional spring/spacer Yes← ←
Oil capacity 650 cm
3
(22.9 Imp oz,
22.0 US oz) 653 cm3
(23.0 Imp oz,
22.1 US oz) 655 cm3
(23.1 Imp oz,
22.1 US oz)
Oil level 130 mm (5.12 in) 127 mm (5.00 in) 125 mm (4.92 in)
(From top of outer tube with inner
tube and damper rod fully com-
pressed without spring.)95 ~ 150 mm
(3.74 ~ 5.91 in)← ←
Oil grade Suspension oil
“S1”← ←
Inner tube outer diameter 48 mm (1.89 in)← ←
Front fork top end Zero mm (Zero in)← ←
Rear suspension: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Shock absorber travel 129 mm (5.08 in)← ←
Spring free length260 mm (10.24 in)← ←
Fitting length 247 mm (9.72 in) 246 mm (9.69 in) 247 mm (9.72 in)
(9.35 ~ 10.18 in)← ←
Spring rate, STD K = 52.0 N/mm
(5.30 kg/mm,
296.8 lb/in)K = 48.0 N/mm
(4.90 kg/mm,
274.4 lb/in)K = 54.0 N/mm
(5.50 kg/mm,
308.0 lb/in)
Optional spring Yes← ←
Enclosed gas pressure
1,000 kPa
(10 kg/cm2, 142 psi)
← ←
Swingarm:
Swingarm free play limit
End ---- 1.0 mm
(0.04 in)
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
Page 112 of 786
SPEC
2 - 3 Freins:
Type de frein avant Frein monodisque
Commande Main droite
Type de frein arrière Frein monodisque
Commande Pied droit
Suspension:
Suspension avant Fourche télescopique
Suspension arrière Bras oscillant (suspension monocross à bras)
Amortisseur:
Amortisseur avant Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique
Amortisseur arrière Ressort hélicoïdal/pneumatique, amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
Débattement de roue avant 300 mm (11,8 in)
Débattement de roue arrière 305 mm (12,0 in)
Système électrique:
Système d’allumage CDI
Système de génération Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Type de batterie YTZ7S
Tension/capacité de la batterie 12 V/6 Ah
Densité1,310
Type de phare: Ampoule au quartz (halogène)
Puissance × quantité:
Phare 12 V 60/55 W × 1
Feu arrière 12 V 21/5 W × 1
CARACTERISTIQUES GENERALES
Page 122 of 786
SPEC
2 - 13 CHASSIS
Elément Standard Limite
Système de direction:
Type de roulement de direction Roulement à rouleaux coniques ----
Suspension avant: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Débattement de fourche 300 mm (11,8 in)← ←
Longueur libre de ressort de fourche 460 mm (18,1 in)← ←
Raideur de ressort, standard K = 4,5 N/mm
(0,459 kg/mm,
25,7 lb/in)K = 4,2 N/mm
(0,428 kg/mm,
24,0 lb/in)K = 4,4 N/mm
(0,449 kg/mm,
25,1 lb/in)
Ressort/entretoise en option Oui← ←
Capacité d’huile 650 cm
3
(22,9 Imp oz,
22,0 US oz)653 cm3
(23,0 Imp oz,
22,1 US oz)655 cm3
(23,1 Imp oz,
22,1 US oz)
Niveau d’huile 130 mm (5,12 in) 127 mm (5,00 in) 125 mm (4,92 in)
(Du sommet du fourreau, tube plongeur
et tige d’amortissement entièrement
comprimés sans ressort.)95 à 150 mm
(3,74 à 5,91 in)← ←
Type d’huile Huile de fourche
“S1”← ←
Diamètre extérieur du tube plongeur 48 mm (1,89 in)← ←
Extrémité supérieure de la fourche Zéro mm (zéro in)← ←
Suspension arrière: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Débattement d’amortisseur 129 mm (5,08 in)← ←
Longueur de ressort libre 260 mm (10,24 in)← ←
Longueur de raccord 247 mm (9,72 in) 246 mm (9,69 in) 247 mm (9,72 in)
(9,35 à 10,18 in)← ←
Raideur de ressort, standard K = 52,0 N/mm
(5,30 kg/mm,
296,8 lb/in)K = 48,0 N/mm
(4,90 kg/mm,
274,4 lb/in)K = 54,0 N/mm
(5,50 kg/mm,
308,0 lb/in)
Ressort en option Oui← ←
Pression du gaz enfermé
1.000 kPa
(10 kg/cm2, 142 psi)
← ←
Bras oscillant:
Limite de jeu du bras oscillant
Extrémité---- 1,0 mm
(0,04 in)
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Page 152 of 786
SPEC
2 - 3 Frenos:
Tipo de freno delantero Freno de un disco
Accionamiento Accionamiento con la mano derecha
Tipo de freno trasero Freno de un disco
Accionamiento Pie derecho
Suspensión:
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Suspensión trasera Basculante (suspensión monocruz articulada)
Amortiguadores:
Amortiguador delantero Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Amortiguador trasero Muelle helicoidal/gas, amortiguador de aceite
Recorrido de las ruedas:
Recorrido de la rueda delantera 300 mm (11,8 in)
Recorrido de la rueda trasera 305 mm (12,0 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido CDI (encendido por descarga de capacitor)
Sistema generador Magneto CA
Tipo de batería YTZ7S
Voltaje/capacidad de la batería12 V/6 AH
Densidad 1,310
Tipo de faro: Bombilla de cuarzo (halógena)
Potencia de las bombillas × cantidad:
Faro 12 V 60/55 W × 1
Piloto trasero 12 V 21/5 W × 1
ESPECIFICACIONES GENERALES
Page 162 of 786
SPEC
2 - 13 CHASIS
Elemento Estándar Límite
Sistema de dirección:
Tipo de cojinetes de la dirección Cojinetes de rodillos cónicos ----
Suspensión delantera: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Recorrido de la horquilla delantera 300 mm (11,8 in)← ←
Longitud libre del muelle de la horquilla 460 mm (18,1 in)← ←
Tensión del muelle, estándar K = 4,5 N/mm
(0,459 kg/mm,
25,7 lb/in)K = 4,2 N/mm
(0,428 kg/mm,
24,0 lb/in)K = 4,4 N/mm
(0,449 kg/mm,
25,1 lb/in)
Muelle/espaciador opcional Sí← ←
Capacidad de aceite 650 cm
3
(22,9 Imp oz,
22,0 US oz)653 cm3
(23,0 Imp oz,
22,1 US oz)655 cm3
(23,1 Imp oz,
22,1 US oz)
Nivel de aceite 130 mm (5,12 in) 127 mm (5,00 in) 125 mm (4,92 in)
(Desde la parte superior del tubo exte-
rior con el tubo interior y la varilla del
amortiguador totalmente comprimida
sin muelle.)95 ~ 150 mm
(3,74 ~ 5,91 in)← ←
Grado del aceite Aceite para sus-
pensión “S1”← ←
Diámetro exterior del tubo interior 48 mm (1,89 in)← ←
Extremo superior de la horquilla delan-
teraCero mm (cero in)← ←
Suspensión trasera: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Recorrido del amortiguador 129 mm (5,08 in)← ←
Longitud libre del muelle 260 mm (10,24 in)← ←
Longitud de encastre 247 mm (9,72 in) 246 mm (9,69 in) 247 mm (9,72 in)
(9,35 ~ 10,18 in) ← ←
Tensión del muelle, estándar K = 52,0 N/mm
(5,30 kg/mm,
296,8 lb/in)K = 48,0 N/mm
(4,90 kg/mm,
274,4 lb/in)K = 54,0 N/mm
(5,50 kg/mm,
308,0 lb/in)
Muelle opcional Sí← ←
Presión del gas de la suspensión 1.000 kPa
(10 kg/cm
2, 142 psi)← ←
Basculante:
Límite de holgura del basculante
Extremo ---- 1,0 mm
(0,04 in)
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
Page 190 of 786
3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
* marked: For USA
FRONT FORKS
Inspect and adjust
Replace oil Suspension oil “S1”
Replace oil seal
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST
SEAL
Clean and lube Lithium base grease
PROTECTOR GUIDE
Replace
REAR SHOCK ABSORBER
(After
rain ride)
Inspect and adjust
Lube
Molybdenum disulfide
grease
Retighten
DRIVE CHAIN GUARD AND ROLL-
ERS
Inspect
DRIVE CHAIN STOPPER
Inspect
SWINGARM
Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
RELAY ARM, CONNECTING ROD
Molybdenum disulfide
grease
Inspect, lube and retighten
SIDESTAND
Lubricate Lithium base grease
STEERING HEAD
Inspect free play and retighten
Clean and lube Lithium base grease
Replace bearing
TIRE, WHEELS
Inspect air pressure, wheel run-out,
tire wear and spoke looseness
Retighten sprocket bolt
Inspect bearings
Replace bearings
Lubricate Lithium base grease
THROTTLE, CONTROL CABLE
Yamaha cable lube or
SAE 10W-30 motor oil Check routing and connection
Lubricate
HOT STARTER, CLUTCH LEVER
Inspect free play
BATTERY
Check terminal for looseness and
corrosionItemAfter
break-inEvery
race
Every
third
(or
500 km)Every
fifth
(or
1,000 km)As re-
quiredRemarks