YAMAHA WR 450F 2013 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2013Pages: 98, PDF Dimensioni: 2.62 MB
Page 1 of 98
q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo vei\folo.
US\b E MANUTENZI\bNE
WR450F
1DX-28199-H1
U1DXH1_Hyoshi.indd 12012/08/07 16:47:13
Page 2 of 98
Q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo vei\folo. Questo manuale dovrebbe a\f\fom-
pagnare il vei\folo \vse viene venduto.
HAU46090
U1DXH1_Hyoshi.indd 22012/08/07 16:47:13
Page 3 of 98
INTRODUZIONE
HAU10102
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del WR450F, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proget tazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo ch e hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete goder vi tutti i vantaggi che la vostra WR450F offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la veri fica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esit ate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qu alità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. I n caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10031
Si prega di leggere questo librett o per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
1DX-9-H1.book 1 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 4 of 98
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10133
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di pericolo
. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per
evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazio ne pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneg-
giare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che fa cilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
1DX-9-H1.book 1 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 5 of 98
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10200
WR450F
USO E MANUTENZIONE
©2012 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Luglio 2012
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
1DX-9-H1.book 2 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 6 of 98
INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA ...... 1-1
DESCRIZIONE .................................. 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
FUNZIONI DEGL I STRUMENTI E
DEI COMANDI .................................... 3-1
Blocchetto accensione .................... 3-1
Spie d’avvertimento e di
segnalazione ............................... 3-1
Display multifunzione ...................... 3-2
Interruttori manubrio .. ..................... 3-6
Leva frizione .............. ..................... 3-7
Pedale cambio ........... ..................... 3-8
Leva freno ....................................... 3-8
Pedale del freno ............................. 3-9
Tappo serbatoio carburante ........... 3-9
Carburante ...................................... 3-9
Tubetto sfiato serbatoio carburante ................................. 3-11
Convertitore catalitico ................... 3-11
Pomello starter ............................. 3-12
Pedale di avviamento ................... 3-12
Bloccasterzo ................................. 3-12
Sella .............................................. 3-13
Regolazione della forcella ............ 3-14
Spurgo forcella ............................. 3-15
Regolazione dell’assieme ammortizzatore ...... ................... 3-16 Cavalletto laterale ...
..................... 3-18
Sistema d’interruzione circuito
accensione .............. .................. 3-19
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA .................... 5-1
Avviamento del motore a freddo .... 5-1
Avviamento del motore a caldo ...... 5-3
Cambi di marcia ............................. 5-3
Consigli per ridurre il consumo
del carburante ............................. 5-4
Rodaggio motore ............................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE ..................................... 6-1
Kit attrezzi ...................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di
controllo emissioni ...................... 6-3
Tabella manutenzione generale
e lubrificazione ............................ 6-4
Rimozione e installazione del pannello ...................................... 6-8
Controllo della candela ................... 6-9
Olio motore e el emento filtro
olio ............................................ 6-10 Liquido refrigerante ....................... 6-14
Pulizia dell’elemento filtrante e
del tubetto ispezione ................. 6-16
Regolazione del regime del minimo ....................................... 6-18
Controllo del gioco della manopola acceleratore .............. 6-19
Gioco valvole ................................ 6-19
Pneumatici .................................... 6-19
Ruote a raggi ................................ 6-21
Regolazione gioco della leva
frizione ......... ............................ .. 6-22
Controllo del gioco della leva freno .......................................... 6-22
Controllo del pedale cambio ......... 6-23
Interruttori luce stop ...................... 6-23
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 6-24
Controllo del livello liquido freni .... 6-24
Sostituzione del liquido freni ......... 6-26
Tensione della catena di trasmissione .............................. 6-26
Pulizia e lubrificazione della
catena di trasmissione ............... 6-28
Controllo e lubrificazione dei
cavi ............................................ 6-28
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore ............................... 6-29
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione ................... 6-291DX-9-H1.book 1 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 7 of 98
INDICE
Controllo e lubrificazione del pedale freno .............................. 6-30
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale .. .................... 6-30
Lubrificazione dei perni del
forcellone .................................. 6-30
Controllo della forcella .................. 6-31
Controllo dello sterzo .................... 6-31
Controllo dei cuscinetti ruote ........ 6-32
Batteria ......................................... 6-32
Sostituzione del fusibile .......... ...... 6-33
Sostituzione della lampada faro ... 6-34
Lampada biluce fanalino/stop ....... 6-35
Sostituzione della lampada indicatore di direzione ............... 6-36
Sostituzione della lampada luce targa .......................................... 6-36
Sostituzione di una lampada luce di posizione anteriore ........ 6-37
Come supportare il motociclo ....... 6-38
Ruota anteriore ............................. 6-38
Ruota posteriore ........................... 6-39
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-41
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ................... 6-42
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL
MOTOCICLO ...................................... 7-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione ................................... 7-1
Pulizia ............................................. 7-1 Rimessaggio ...............
................... 7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE ..... 8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ................................ 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
1DX-9-H1.book 2 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 8 of 98
1-1
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU53004
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenz a tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare soltanto il conducente.
Nessun passeggero.
Questo motociclo è destinato all’uso
come mezzo da corsa compreso l’uti-
lizzo enduro.
Questo motociclo non è stato proget-
tato né previsto per un utilizzo conti-
nuo su “strada”. Non usare mai questo
motociclo su autostrade/strade a scor-
rimento veloce.
In caso di modifiche o sostituzione di
componenti del veicolo necessari alla
conformità a determinate norme con altri componenti non s
pecificati, il vei-
colo non sarà più conforme a tali nor-
me.
Prestare la massima attenzione agli al-
tri veicoli quando si guida su strade
pubbliche non asfaltate. Informarsi sul-
le leggi e sulle normative del proprio
paese prima di guidare su strade pub-
bliche non asfaltate.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della strada possano vede rvi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten-
1DX-9-H1.book 1 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 9 of 98
1-2
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti.
Accertarsi di essere qualificati, eprestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità
e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
denti.
Consigliamo di far pratica con il mo- tociclo fino a quando non si sarà
presa completa confidenza con il
motociclo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa dell’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia.
Rispettare sempre i limiti di velocitàe non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni della strada e del traffico.
Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
Viaggiare con cautela in zone scono-
sciute. Si possono incontrare ostacoli
nascosti che potrebb ero provocare in-
cidenti.
La posizione del conducente è impor-
tante per il controllo del mezzo. Duran-
te la marcia, per mantenere il controllo
del motociclo il conducente deve tene-
re entrambe le mani sul manubrio ed
entrambi i piedi sui poggiapiedi.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pesan-
ti, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a prevenire o ridurre abrasioni o lacera-
zioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario
protettivo che copra le gambe, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto di
scarico si scaldano molto durante o
dopo il funzionamento e possono pro-
vocare scottature.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
1DX-9-H1.book 2 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分
Page 10 of 98
1-3
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carbonio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aperto
dove i gas di scarico del motore posso-
no penetrare negli edifici circostanti at-
traverso aperture quali finestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al moto-
ciclo può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi del motociclo. Per evitare possibili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori al mo-
tociclo va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
un motociclo a cui siano stati aggiunti cari-
chi o accessori. Di seguito, insieme alle in-
formazioni sugli accessori, vengono elencate alcune indicazioni generali da ri-
spettare nel caso in cui si trasporti del carico
sul motociclo:
Il peso totale del conducente, degli acces-
sori e del carico non deve superare il limite
massimo di carico.
L’utilizzo di un veicolo
sovraccarico può provocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue:
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori siano ben fissati al moto-
ciclo, prima di avviarlo. Controllare fre-
quentemente i supporti degli
accessori.
Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
Non attaccare al manubrio, alla for-
cella o al parafango anteriore ogget-
ti grandi o pesanti. Questi oggetti,
compresi carichi del genere dei sac-
chi a pelo, sacchi per effetti perso-
nali o tende, possono provocare
instabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Questo veicolo non è progettato per
trainare un carrello o per essere col-
legato ad un sidecar.
Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati progetta-
ti, testati ed approvati da Yamaha per l’uti-
lizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha producono
parti ed accessori op pure offrono altre mo-
difiche per i veicoli Yamaha. Yamaha non è
in grado di testare i prodotti realizzati da
queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non cons igliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e modifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
Carico massimo:
90 kg (198 lb)
1DX-9-H1.book 3 ページ 2012年8月1日 水曜日 午後3時16分