ABS YAMAHA WR 450F 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2016Pages: 448, PDF Size: 11.27 MB
Page 44 of 448

ENTRETIEN APRES RODAGE
1-32
FAS2GB2057
ENTRETIEN APRES RODAGE
Après un rodage, effectuer un entretien soi-
gneux pour préparer la machine au prochain
entraînement ou à la prochaine course.
Voir “CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT
UTILISATION” à la page 3-11.
FAS2GB2058TACHES D’ENTRETIEN MAJEURES
1. Pour le moteur• Fuites autour du moteurContrôler le moteur à la recherche de fuites
de pression de la culasse ou du cylindre, de
fuites d’huile du carter moteur ou du couver-
cle du carter, de fuites du système de re-
froidissement ou d’autres fuites.
• Vérifier que la soupape, la culasse, le cylin- dre, le piston et le segment de piston s’adap-
tant les unes aux autres, que le contact
entre la soupape et la culasse et entre le cyl-
indre et le piston est correct.
• Vidange d’huile moteur
Vidanger l’huile et vérifier l’absence de sale-
tés et autres corps étrangers tels que des
copeaux de métal. (Si des corps étrangers
sont mélangés, démonter et inspecter le
carter moteur.)
Verser la quantité spécifiée d’huile recom-
mandée.
• Alternateur avec rotor à aimantation perma- nente
Vérifier que les zones de montage du rotor
et du stator ne sont pas desserrées.
Vérifier que le connecteur n’est pas être dé-
connecté.
• Silencieux Contrôler le corps principal et le support à la
recherche de fissures. Vérifier l’absence de
fuites.
• Vis et écrous de montage
Vérifier l’absence de desserrage dans les
zones de montage des pièces, ainsi qu’au
niveau des vis de montage du moteur et des
supports du moteur.
2. Pour le châssis • Vérifier que les soudures et les zones de
montage du cadre, du bras oscillant, de la
timonerie, du support, etc. ne sont pas
desserrées ou fendues.
• Roue(s) Vérifier que la roue n’est pas voilée. Vérifier
que les rayons ne sont pas desserrés. • Frein(s)
Vérifier que la vis de montage du disque de
frein n’est pas desserrée.
Vérifier que le réservoir contient la quantité
spécifiée de liquide de frein. Vérifier l’ab-
sence de fuites.
• Câble Graisser et régler les câbles.
• Chaîne de transmission
Lubrifier la chaîne de transmission et régler
sa tension.
• Réservoir de carburant
Nettoyer l’intérieur du réservoir de carbu-
rant. Vérifier l’absence de fuites.
• Suspension Vérifier l’absence de fuites d’huile dans la
fourche ou l’amortisseur arrière. Vérifier que
les conditions de montage sont bonnes.
•Pignon
Vérifier que le pignon monté sur la roue arri-
ère n’est pas desserré.
• Vis et écrous de montage
Vérifier que les zones de montage ne sont
pas desserrées.
ECA
ATTENTION
Après un rodage ou avant chaque course,
toujours vérifier les points indiqués dans
“POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE” pour les couples de serrage
et les resserrer. (Voir “POINTS DE VERIFI-
CATION DES COUPLES DE SERRAGE” à la
page 1-33.)
• Graissage et huilageToujours graisser ou huiler les points spéci-
fiés.
Page 48 of 448

ENTRETIEN ET STOCKAGE DE LA MOTO
1-36
Après utilisation sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées
Étant donné que le sel de mer ou le sel versé
sur les routes pendant l’hiver est extrêmement
corrosif en combinaison avec de l’eau, ef-
fectuer les étapes suivantes après chaque sor-
tie par temps de pluie, à proximité de l'eau de
mer ou sur des routes salées.
N.B.
Le sel versé sur les routes l’hiver peut rester
dans ressort.
1. Nettoyer la moto avec de l'eau froide et un détergent doux, après que le moteur a re-
froidi.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau
chaude, car celle-ci augmenterait l’action
corrosive du sel.
2. Appliquer un vaporisateur de protection an- ticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris celles plaquées chrome et
nickel pour éviter la corrosion.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto avec une peau de chamois ou un tissu absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de trans- mission et la graisser, afin d'éviter toute cor-
rosion.
3. Utiliser un produit de polissage pour le chrome pour faire briller les pièces en
chrome, en aluminium et en acier inoxyd-
able, y compris le système d’échappement.
(Même la décoloration des systèmes
d'échappement en acier inoxydable causée
par la chaleur peut être retirée en polissant.)
4. Pour éviter la corrosion, il est recommandé
d'appliquer un vaporisateur de protection
anticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris celles plaquées chrome et
nickel.
5. Utiliser de l'huile de vaporisation comme un nettoyant universel pour éliminer toute trace
de saleté.
6. Retoucher les dommages mineurs de la peinture causés par des pierres, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes.
8. Laisser sécher complètement la moto avant
de la ranger ou de la couvrir.
EWA
AVERTISSEMENT
Les impuretés sur les freins ou les pneus
peuvent entraîner une perte de contrôle.
• S'assurer qu'il n'y a pas d'huile ou de cire sur les freins ou les pneus.
• Si nécessaire, nettoyer les disques de frein et les garnitures de frein à l'aide d'un
dispositif de nettoyage de disque de frein
normal ou d'acétone, et laver les pneus
avec de l’eau chaude et un détergent doux.
Avant de conduire à une vitesse élevée,
tester les performances de freinage de la
moto et son comportement dans les virag-
es.
ECA
ATTENTION
• Appliquer de l'huile de vaporisation et de la cire modérément, et veiller à essuyer
tout excès.
• Ne jamais appliquer d’huile ou de la cire sur des pièces en caoutchouc et en plas-
tique, mais les traiter avec un produit d'en-
tretien adéquat.
• Éviter d'utiliser des composés de polis-
sage abrasifs car ils vont user la peinture.
N.B.
• Consulter un concessionnaire Yamaha pour obtenir des conseils sur les produits à utiliser.
• Le lavage, les temps pluvieux ou les climats humides peuvent causer de la buée sur la len-
tille de phare. Activer le phare pendant une
courte période de temps permet de retirer
l'humidité de la lentille.
FAS2GB2062REMISAGE
Court terme
Toujours ranger la moto dans un endroit frais et
sec et, si nécessaire, la protéger contre la
poussière à l'aide d'une couverture poreuse.
S'assurer que le moteur et le système
d’échappement sont froids avant de couvrir la
moto.
Page 107 of 448

ENTRETIEN PÉRIODIQUE
3-7
POT D’ECHAPPE-
MENTContrôler et
resserrer
Nettoyer
Remplacer
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoy-
er
BOITIER D’INJEC-
TION Contrôler
BOUGIE Contrôler et nettoy-
er
Remplacer
CHAINE DE TRANS-
MISSION Utiliser de la graisse pour
chaîne
Lubrification, jeu,
alignement Jeu de la chaîne: 50.0–60.0
mm
(1.97–2.36 in)
Remplacer
CIRCUIT DE RE-
FROIDISSEMENT Contrôler le niveau
de liquide de re-
froidissement et
l’absence de fuites
Contrôler le fonc-
tionnement du
bouchon de radia-
teur
Remplacer le liq-
uide de refroidisse-
ment Tous les deux ans
Contrôler les du-
rites
ECROUS ET BOU-
LONS EXTERIEURS
Resserrer Voir “MISE EN MARCHE ET
RODAGE” à la page 1-29.
ELEMENT
Après
le rod-
age A
chaqu e
cours e Toute
s les trois
cours-
es (ou 500
km) Toute
s les cinq
cours-
es (ou 1,000 km) Com-
me
requis Remarques
Page 175 of 448

FREIN AVANT
5-17
FAS2GB2170INTRODUCTIONEWA
AVERTISSEMENT
Si vous devez démonter les composants de
frein à disque, respectez les précautions
suivantes.
• Ne jamais démonter les composants de frein sauf si absolument nécessaire.
• En cas de problème avec les connexions du circuit des freins hydrauliques, ef-
fectuez les travaux suivants.
Démonter le système de freinage, vidan-
gez le liquide de frein et nettoyez-le. Après
cela, ajouter une quantité suffisante de liq-
uide de frein. Ensuite, purger après le re-
montage.
• Utiliser uniquement du liquide de frein pour le nettoyage des composants des
freins.
• Utiliser uniquement du liquide de frein neuf pour le nettoyage des composants
des freins.
• Essuyer immédiatement tout liquide de frein renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en plas-
tique.
• Manipuler le liquide de frein avec un soin particulier pour éviter toute projection
dans vos yeux, afin que de ne pas perdre
la vue.
• PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX:
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
sulter immédiatement un médecin.
FAS2GB2171CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN AVANT
1. Déposer: • Roue avantVoir “ROUE AVANT” à la page 5-4.
2. Contrôler: • Disque de frein avantEndommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer: • Épaisseur du disque de freinMesurer l’épaisseur du disque de frein à dif-
férents emplacements.
Hors spécifications Remplacer. 4. Monter:
• Roue avant
Voir “ROUE AVANT” à la page 5-4.
FAS2GB2172DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT
N.B.
Vidanger le liquide de frein de l’ensemble du
circuit de freinage avant le démontage de l’étri-
er de frein.
1. Déposer:• Boulon de raccord
• Rondelles en cuivre
• Durit de frein
N.B.
Placer l’extrémité de la durite de frein dans un
récipient et pomper le liquide de frein pour l’ex-
traire.
FAS2GB2173DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN
AVANT
1. Déposer:
• Piston d’étrier de frein “1”
• Joint antipoussière de piston d'étrier de frein “2”
• Joints de piston d’étrier de frein “3” Épaisseur minimum de disque de
frein
2.5 mm (0.10 in)
3
2
1
Page 186 of 448

FREIN ARRIERE
5-28
FAS2GB2183INTRODUCCIÓNEWA
AVERTISSEMENT
Si vous devez démonter les composants de
frein à disque, respectez les précautions
suivantes.
• Ne jamais démonter les composants de frein sauf si absolument nécessaire.
• En cas de problème avec les connexions du circuit des freins hydrauliques, ef-
fectuez les travaux suivants.
Démonter le système de freinage, vidan-
gez le liquide de frein et nettoyez-le. Après
cela, ajouter une quantité suffisante de liq-
uide de frein. Ensuite, purger après le re-
montage.
• Utiliser uniquement du liquide de frein pour le nettoyage des composants des
freins internes.
• Utiliser uniquement du liquide de frein neuf pour le nettoyage des composants
des freins.
• Essuyer immédiatement tout liquide de frein renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en plas-
tique.
• Manipuler le liquide de frein avec un soin particulier pour éviter toute projection
dans vos yeux, afin que de ne pas perdre
la vue.
• PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX:
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
sulter immédiatement un médecin.
FAS2GB2184CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRI-
ÈRE
1. Déposer: • Roue arrière
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 5-9.
2. Contrôler: • Disque de frein
Endommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer: • Épaisseur du disque de frein
Mesurer l’épaisseur du disque de frein à dif-
férents emplacements.
Hors spécifications Remplacer.
Voir “CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN
AVANT” à la page 5-17. 4. Mesurer:
• Déflexion du disque de freinHors spécifications Corriger la déflexion
du disque de frein ou remplacer le disque de
frein.
5. Régler: • Déflexion du disque de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le disque de frein.
b. Tourner la position montée du disque de frein d’un orifice de vis.
c. Poser le disque de frein.
N.B.
Serrer les vis de disque de frein par étapes et
en procédant en croix.
d. Mesurer la déflexion du disque de frein.
e. Si la déflexion est hors spécifications, répé- ter les étapes de réglage jusqu’à ce que la
déflexion du disque de frein soit conforme
aux spécifications.
f. Si la déflexion du disque de frein ne peut pas
être réglée de façon à être conforme aux
spécifications, remplacer le disque de frein.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Épaisseur minimum de disque de
frein3.5 mm (0.14 in)
Limite de voile de disque de frein
(mesuré sur la roue) 0.15 mm (0.0059 in)
Vis de disque de frein 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
Page 397 of 448

SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
9-55
N.B.
Avant de procéder au diagnostic, débrancher le fom de démarreur du relais du démarreur.
Nº de code de défaillance. 44
Elément Code de défaillance de la mémoire morte programmable effa-
çable électriquement (EEPROM): une erreur est détectée en
cours de lecture ou d’écriture sur la mémoire morte program-
mable effaçable électriquement.
Système de sécurité intégré Peut/Ne peut pas démarrer le moteur
Peut/Ne peut pas conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic 60
Affichage de l’outil de diag-
nostic Affichage du code de défaillanc
e de la mémoire morte programma-
ble effaçable électriquement (EEPROM)
• 00: Absence de panne
• 01: Valeur de réglage de CO
• 07: Réglages 0–8 de l’outil de configuration de la quantité de car- burant injecté ou du calage de l’allumage
Procédure —
Elé-
men t Cause probable de la dé-
faillance et contrôle Travail d’entretienConfirmation de la réalisa-
tion de l’entretien
1 Localiser la défaillance Exécuter le mode de diag- nostic (code N° 60).
00: Allerà l’élément 4.
01: Allerà l’élément 2.
07: Allerà l’élément 3.—
2 “01” est indiqué dans l’erreur de données EEP-ROM du
mode de diagnostic (code N°
60) pour le réglage de la con-
centration CO Modifier la concentration en
CO et réécrire dans l’EE-
PROM.
Après ce réglage, enfoncer le
coupe-circuit du moteur, puis
appuyer sur le contacteur du
démarreur.
Mémoire non récupérée
Remplacer le boîtier de com-
mande électronique. Enfoncer le contacteur du dé-
marreur.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche
L’entretien est
terminé.
Un code de panne s’affiche
Répéter la procédure dans
l’élément 1. Si le même nu-
méro est indiqué, effectuer la
procédure dans l'élément 4.
3 “07” est indiqué dans l’erreur de données EEP-ROM du
mode de diagnostic (code N°
60) pour le réglage des val-
eurs de réglage de l’outil pour
la quantité d’injection de car-
burant ou le calage de l’al-
lumage. Effacer la carte de réglage en
mode de diagnostic (code de
diagnostic N° 65).
Enfoncer le contacteur du dé-
marreur.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche
L’entretien est
terminé.
Un code de panne s’affiche
Répéter la procédure dans
l’élément 1. Si le même nu-
méro est indiqué, effectuer la
procédure dans l'élément 4.
4 Défaillance du bloc de com- mande électronique. Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Page 422 of 448

COMPOSANTS ELECTRIQUES
9-80
Relais de phare
Relais du moteur de ventilateur du radiateur
FAS2GB2389CONTRÔLE DE LA DIODE
1. Contrôler:•Diode
Hors spécifications Remplacer.
N.B.
Les relevés du multimètre et du multimètre an-
alogue sont indiqués dans le tableau suivant.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déconnecter la diode du faisceau de fils.
b. Connecter le multimètre ( 1) au coupleur
de diode comme indiqué.
c. Contrôler la continuité au niveau de la diode.
d. Contrôler l’absence de continuité au niveau de la diode.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2390CONTROLE DE LA LONGUEUR D’ETINCE-
LLE D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
• Longueur d’étincelle d’allumageHors spécifications Procéder au dépan-
nage du système d’allumage, en commen-
çant par l’étape 4.
Voir “PANNES ET DIAGNOSTICS” à la
page 9-4.
Résultat
Continuité
(entre“3”et“4”)
1. Borne positive de batterie
2. Borne négative de batterie
3. Sonde positive du multimètre
4. Sonde négative du multimètre
RésultatContinuité
(entre“3”et“4”)
1. Borne positive de batterie
2. Borne négative de batterie
3. Sonde positive du multimètre
4. Sonde négative du multimètre
RésultatContinuité
(entre“3”et“4”)
Multimètre 90890-03112
Multimètre analogue YU-03112-C
1
2 3
4
R,R/Y
G R
1
2 3
4
P/L R/L
R/W
Br,R/W
Pas de continuitéCâble positif du multimètre
Bleu clair “1”
Câble négatif du multimètre
Vert/noir “2”
Continuité Câble positif du multimètre
Vert/noir “2”
Câble négatif du multimètre
Bleu clair “1”
Pas de continuité Câble positif du multimètre
Rouge “3”
Câble négatif du multimètre
Rouge/bleu “4”
Continuité Câble positif du multimètre
Rouge/bleu “4”
Câble négatif du multimètre
Rouge “3”
2
1
4
3
R
Sb
G/B R/L
Page 440 of 448

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE IN-
TEGREE
10-7
*1: symboles utilisés dans les explicati ons de l'historique des dysfonctionnements
: Normal
: Une défaillance ou un état anormal est détecté actuellement. : Une défaillance ou un état anormal s’est produit auparavant, mais le système ou composant af-
fecté fonctionne normalement actuellement. 60 Affichage du code de défail-
lance de la mémoire morte
programmable effaçable
électriquement (EEPROM)
• Absence de panne
• Valeur de réglage de CO
• Réglages 0–8 de l’outil de configuration de la quanti-
té de carburant injecté ou
du calage de l’allumage •00
•01
•07
—
61 Affichage du N° de code d'historique des dysfonc-
tionnements ( ) *1
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique. •00
• Autre: Affiche le code de dé-
faillance de ( ). —
62 Suppression du N° de code d'historique des dysfonc-
tionnements ( ) *1
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique. •00
• Autre: Affiche le nombre to-
tal de ( ) et de ( ). Remplacer tout ( ) par ( )
lors du traitement du dé-
marrage des opérations.
64 Affichage de l’historique des réglages
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique.
• Historique inconnu (don-nées de l’historique en-
dommagées) Affiche la présence ou l’ab-
sence de l’historique des ré-
glages du Power Tuner.
•00
•01
•02
—
65 Effacement de cartographie (mappe) de réglage
• Absence de réglages.
• Présence de réglages. Affiche la présence ou l’ab-
sence de l’historique des ré-
glages du Power Tuner.
•00
•01 Effacer toute la cartogra-
phie (mappe) de réglage
lors du traitement du dé-
marrage des opérations.
70 Numéro de version de pro- gramme Affiche le n° de version du
programme —
Nº de
code
de di-
agnos- tic Elément Affichage Procédure