YAMAHA XCITY 125 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XCITY 125, Model: YAMAHA XCITY 125 2008Pages: 82, PDF Size: 3.82 MB
Page 71 of 82

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
7
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.7. Deixe a scooter secar completamente
antes de a guardar ou tapar.
AV I S O
PWA10940
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO:
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
U16PP0P0.book Page 2 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 72 of 82

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-3
7
NOTA:Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos autilizar.
PAU36560
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.PRECAUÇÃO:
PCA10820
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
U16PP0P0.book Page 3 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 73 of 82

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
7
AV I S O
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição àterra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [temperatura in-
ferior a 0 °C (30 °F) ou superior a 30
°C (90 °F)]. Para obter mais informa-
ções relativamente ao acondiciona-
mento da bateria, consulte a página
6-23.
NOTA:Antes de guardar a scooter, deverá fazer to-das as reparações necessárias.
U16PP0P0.book Page 4 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 74 of 82

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
2175 mm (85.6 in)
Largura total:
785 mm (30.9 in)
Altura total:
1460 mm (57.5 in)
Altura do assento:
790 mm (31.1 in)
Distância entre os eixos:
1455 mm (57.3 in)
Distância mínima do chão:
165 mm (6.50 in)
Raio de viragem mínimo:
2300 mm (90.6 in)Peso:Com óleo e combustível:
167.0 kg (368 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
124.6 cm³
Diâmetro × curso:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Relação de compressão:
11.20 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctricoSistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores SAE10W30 tipo SE
Quantidade:
0.21 L (0.22 US qt) (0.18 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
1.02 L (1.08 US qt) (0.90 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
10.5 L (2.77 US gal) (2.31 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
2.7 L (0.72 US gal) (0.60 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Fabricante:
AISAN
Tipo/quantidade:
EFI / 1Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CPR9EA-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centrífuga automáticaTransmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
U16PP0P0.book Page 1 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 75 of 82

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Relação primária de redução:
41/14 (2.929)
Sistema secundário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação secundária de redução:
44/12 (3.666)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífugaQuadro:Tipo de quadro:
Quadro tubular em aço
Ângulo de avanço:
26.00 grau
Cauda:
96.0 mm (3.78 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70-16 M/C 57P
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON FRONTPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
140/70-15 69P
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMONCarga:Carga máxima:
185 kg (408 lb)(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
170 kPa (25 psi) (1.70 kgf/cm²)
Traseiro:
190 kPa (28 psi) (1.90 kgf/cm²)
Condição de carga:
90–185 kg (198–408 lb)
Dianteiro:
180 kPa (26 psi) (1.80 kgf/cm²)
Traseiro:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
16 M/C x MT3.00Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
15 M/C x MT4.00Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão esquerda
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
100.0 mm (3.94 in)Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
105.0 mm (4.13 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GTX9-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 8.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
U16PP0P0.book Page 2 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 76 of 82

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Voltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol de baixos:
12 V, 55.0 W × 1
Farol de máximos:
12 V, 55.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W × 2
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED x 2
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LEDFusíveis:Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 AFusível do sistema de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
5.0 A
Fusível da ECU (Unidade de Controlo
Electrónico):
5.0 A
Fusível de reserva:
5.0 A
U16PP0P0.book Page 3 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 77 of 82

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU26351
Números de identificação Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos es-
paços fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende pe-
ças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o veículo
seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para esse
efeito neste manual e utilize-o como refe-
rência, para quando encomendar uma nova
chave.
PAU26410
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTA :
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direcção-ge-ral de viação da sua área.
1. Número de identificação da chave
2. Chave de reconfiguração do código (verme-
lha)
3. Chaves standard (pretas)
1. Número de identificação do veículoZAUM0683
1
U16PP0P0.book Page 1 Tuesday, May 15, 2007 1:26 PM
Page 78 of 82

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU26490
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada por bai-
xo do assento. (Consulte a página 3-11.)
Registe a informação constante nesta eti-
queta no espaço providenciado para esse
efeito neste manual. Esta informação será
necessária para encomendar peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modeloZAUM0684
1
U16PP0P0.book Page 2 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 79 of 82

ÍNDICE REMISSIVO
AAceleração e desaceleração .................. 5-2
Alavanca do travão, dianteiro ................. 3-9
Alavanca do travão, traseiro ................... 3-9
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 6-20
Amortecedores, ajuste.......................... 3-13
Armazenagem ........................................ 7-3
Arranque ................................................. 5-2
Assento................................................. 3-11BBateria .................................................. 6-23CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-20
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................. 6-6
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível.......................................... 3-10
Compartimento de
armazenagem ........................... 3-12, 3-13
Consumo de combustível,
sugestões para a redução .................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-11
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central e descanso lateral,
verificação e lubrificação .................... 6-21
Descanso lateral ................................... 3-14
Detecção e resolução de problemas .... 6-29
Direcção, verificação ............................ 6-22EEspecificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo................................. 9-2
FFiltro de ar e elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V .................... 6-13
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro .............................. 6-17
Folga das válvulas ................................ 6-15
Folga do cabo do acelerador,
verificação ........................................... 6-14
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-21
Fusíveis, substituição ............................ 6-24GGancho para a bagagem ...................... 3-14IIndicador da temperatura do
refrigerante............................................ 3-4
Indicador de combustível ........................ 3-4
Indicadores luminosos de mudança de
direcção ................................................ 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos..............3-3
Indicador luminoso do sistema
imobilizador ........................................... 3-3
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina ...............................3-8
Interruptor de arranque ........................... 3-8
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-8
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ................................................ 3-8
Interruptores do guiador .......................... 3-8
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ................................................ 3-2JJogo de ferramentas ............................... 6-1
LLâmpada da luz da chapa de matrícula,
substituição......................................... 6-28
Lâmpada da luz do travão/farolim
traseiro ou lâmpada do sinal de
mudança de direcção traseiro,
substituição......................................... 6-27
Lâmpada de mínimos, substituição ...... 6-28
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição......................................... 6-25
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção (dianteiro), substituição ........ 6-27
Líquido dos travões, mudança.............. 6-19
Lista de verificação prévia à viagem....... 4-2
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz de advertência de problema no
motor .................................................... 3-3NNível de líquido do travão,
verificação .......................................... 6-18
Número de identificação da chave ......... 9-1
Número de identificação do veículo........ 9-1
Números de identificação ....................... 9-1OÓleo da transmissão final ..................... 6-11
Óleo do motor ......................................... 6-8PPastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação .................................. 6-18
Pneus.................................................... 6-15
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .................... 6-20
U16PP0P0.book Page 1 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM
Page 80 of 82

ÍNDICE REMISSIVORRecomendações para uma condução
segura................................................... 1-4
Refrigerante .......................................... 6-12
Rodagem de amaciamento do motor...... 5-4
Rodas.................................................... 6-17
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-22SSistema de corte do circuito de
ignição ................................................ 3-15
Sistema imobilizador ............................... 3-1TTabela de lubrificação e manutenção
periódica ............................................... 6-2
Tabelas de detecção e resolução de
problemas ........................................... 6-30
Tampa do depósito de combustível ........ 3-9
Travagem ................................................ 5-3VVela de ignição, verificação .................... 6-7
Velocímetro ............................................. 3-4
Visor multifuncional ................................. 3-5
U16PP0P0.book Page 2 Tuesday, May 8, 2007 11:19 AM