YAMAHA XCITY 250 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: XCITY 250, Model: YAMAHA XCITY 250 2010Pages: 84, tamaño PDF: 3.94 MB
Page 41 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-2
6
SAU46861
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,
en el Reino Unido.
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU46910
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisiones N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Línea de combusti-
bleComprobar si los tubos de gasoli-
na están agrietados o dañados.√√√√√
2BujíaComprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.√√
Cambiar.√√
3*VálvulasComprobar holgura de la válvula.
Ajustar.√√
4*Inyección de gasoli-
naCompruebe el ralentí del motor.√√√√√√
5*Silenciador y tubo
de escapeComprobar si la o las abrazade-
ra(s) con tornillo están bien apre-
tadas.√√√√√
U5B2S2S0.book Page 2 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 42 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
6
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1Filtro de aireCambiar.√√
2Filtro de aire de la
caja de la correa tra-
pezoidalLimpiar.√√√√
3*Freno delanteroComprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.√√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
4*Freno traseroComprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.√√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5*Tubos de frenoComprobar si está agrietado o da-
ñado.√√√√√
Cambiar. Cada 4 años
6*RuedasComprobar si están descentradas
o dañadas.√√√√
7*NeumáticosComprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.√√√√√
8*Cojinetes de ruedaComprobar si los cojinetes están
flojos o dañados.√√√√
U5B2S2S0.book Page 3 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 43 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
6
9*Cojinetes de direc-
ciónComprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura.√√√√√
Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio.Cada 20000 km (12000 mi)
10*Fijaciones del basti-
dorComprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén correcta-
mente apretados.√√√√√
11Eje pivote de la ma-
neta de freno delan-
teroLubricar con grasa de silicona.√√√√√
12Eje pivote de la ma-
neta de freno trase-
roLubricar con grasa de silicona.√√√√√
13Caballete lateral, ca-
ballete centralComprobar funcionamiento.
Lubricar.√√√√√
14*Interruptor del ca-
ballete lateralComprobar funcionamiento.√√√√√√
15*Horquilla delanteraComprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.√√√√
16*Conjuntos amorti-
guadoresComprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden acei-
te.√√√√
17 Aceite de motorCambiar. (Véase la página 3-2).√Cuando se encienda la luz indicadora de cambio de aceite [cada
3000 km (1800 mi)]
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.Cada 3000 km (1800 mi)√ N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5B2S2S0.book Page 4 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 44 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
6
SAU18670
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
18*Tamiz de aceite del
motorLimpiar.√
19*Sistema de refrige-
raciónComprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas.√√√√√
Cambiar. Cada 3 años
20Aceite de la trans-
misión finalComprobar si existen fugas.√√ √
Cambiar.√√√
21*Correa trapezoidalCambiar. Cada 20000 km (12000 mi)
22*Interruptores de fre-
no delantero y tra-
seroComprobar funcionamiento.√√√√√√
23Piezas móviles y ca-
blesLubricar.√√√√√
24*Caja del puño del
acelerador y cableComprobar funcionamiento y jue-
go.
Ajustar el juego del cable del ace-
lerador si es necesario.
Lubricar la caja del puño de ace-
lerador y el cable.√√√√√
25*Luces, señales e in-
terruptoresComprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.√√√√√√ N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U5B2S2S0.book Page 5 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 45 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
6
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
U5B2S2S0.book Page 6 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 46 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
6
SAU18712
Desmontaje y montaje de care-
nados y paneles Los carenados y paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar un carenado o un
panel.
SAUM2221
Carenado A
Para desmontar el carenado1. Quite los tornillos del carenado.2. Desconecte el acoplador del faro y los
acopladores de los intermitentes.
3. Extraiga el carenado.
1. Carenado AZAUM0652
1
1. Panel A
1. Panel BZAUM0653
1
ZAUM0654
1
1. Carenado A
2. Tornillo
1. Acoplador del cable de la luz de intermiten-
cia
2. Acoplador del faroZAUM0655
2
1
12
ZAUM0428
U5B2S2S0.book Page 7 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 47 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
6
Para montar el carenado1. Conecte el acoplador del faro y los
acopladores de los intermitentes.
2. Coloque el carenado en su posición
original y apriete los tornillos.
SAU19481
Panel A
Para desmontar el panel1. Abra el asiento. (Véase la página
3-10).
2. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el panel como se muestra.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
SAU19210
Panel B
Para desmontar el panelQuite los tornillos y seguidamente desmon-
te el panel.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
SAU19622
Comprobación de la bujía La bujía es un componente importante del
motor; debe verificarse periódicamente, de
preferencia por un concesionario Yamaha.
El calor y los depósitos de material provo-
can la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que esta debe desmontarse y verificarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
la bujía puede reflejar el estado del motor.
El aislamiento de porcelana que rodea al
electrodo central de la bujía debe tener un
color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el
vehículo normalmente). Si la bujía presenta
un color claramente diferente, puede que el
motor no funcione adecuadamente. No tra-
te de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
Si la bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiarse.
Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
1. Tornillo
2. Panel AZAUM0656
1
2
1. TornilloZAUM0657
1
Bujía especificada:
NGK/DPR8EA-9
U5B2S2S0.book Page 8 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 48 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vueltadespués de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.
SAUM1551
Aceite de motor Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite según los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase y cuando se en-
cienda la luz indicadora de servicio.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de acei-
te.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete:
Bujía:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U5B2S2S0.book Page 9 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 49 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
6
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el
orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite
del motor y el perno de drenaje para
vaciar el aceite del cárter.4. Compruebe si la arandela está daña-
da y cámbiela según sea necesario.
5. Coloque la arandela y el perno de dre-
naje del aceite del motor y seguida-
mente apriete éste con el par
especificado.
NOTA
Verifique que la arandela quede bien asen-
tada.6. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.ATENCIÓN
SCA11670
No utilice aceites con la especifica-
ción diésel “CD” ni aceites de cali-
dad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la
etiqueta “ENERGY CONSERVING
II” o superior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1
321ZAUM0685
1. Perno de drenaje del aceite del motor
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Arandela
11
ZAUM0686
12
ZAUM0129
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del mo-
tor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
U5B2S2S0.book Page 10 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 50 of 84
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
6
7. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
8. Reinicie el indicador de cambio de
aceite. (Véase la página 3-6).
SAU20064
Aceite de la transmisión final Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja de la transmisión final pierde acei-
te. Si observa alguna fuga, haga revisar y
reparar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite
de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite
de la transmisión final conduciendo el
scooter durante unos minutos y luego
párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Extraiga el tapón de llenado y el perno
de vaciado del aceite de la transmisión
final para vaciar el aceite de la caja de
la transmisión final.5. Coloque el perno de vaciado del aceite
de la transmisión final y apriételo con
el par especificado.
1. Tapón de llenado del aceite de la transmi-
sión final
1. Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión final
1
ZAUM0658
U5B2S2S0.book Page 11 Monday, July 6, 2009 9:54 AM