YAMAHA XJ6-N 2009 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XJ6-N, Model: YAMAHA XJ6-N 2009Pages: 98, PDF Dimensioni: 3.27 MB
Page 71 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
ATTENZIONE
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23283
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-38 per maggiori
informazioni.) AVVERTENZE! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle ruo-
te Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
U20SH0H0.book Page 30 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 72 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
HAU33654
Batteria Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16520
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria. Se non si ha ac-
cesso ad un caricabatteria a tensione
costante, fare caricare la batteria da unconcessionario Yamaha.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi scol-
legare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
1. Elastico per batteria
2. Copribatteria
3. Cavo negativo batteria (nero)
4. Cavo positivo batteria (rosso)
2
13
4
U20SH0H0.book Page 31 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 73 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
6
ATTENZIONE
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAU47010
Sostituzione dei fusibili Il fusibile principale e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si tro-
vano sotto la sella. (Vedere pagina 3-16.)NOTA
Per accedere al fusibile principale, togliere il
coperchio del relè avviamento come illu-strato.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZE! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile principale
3. Fusibile principale di riserva
4. Scatola fusibili
2
4 3 1
1. Fusibile fanalino posteriore
2. Fusibile di riserva
3. Fusibile faro
4. Fusibile accensione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile di backup (per contachilometri tota-
lizzatore, orologio e sistema dell’immobiliz-
zatore)
7. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
8. Fusibile ventola radiatore
1
2
3
4
5
6
7
8
U20SH0H0.book Page 32 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 74 of 98
![YAMAHA XJ6-N 2009 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circ YAMAHA XJ6-N 2009 Manuale duso (in Italian) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circ](/img/51/52598/w960_52598-73.png)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU46811
Sostituzione della lampada faro Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.ATTENZIONE
HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le se-
guenti parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosità e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro di
potenza superiore a quella specifi-cata.1. Rimuovere le coperture laterali del
gruppo ottico togliendo i bulloni su en-
trambi i lati. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile del fanalino di coda:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
7.5 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
20.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
10.0 A
Fusibile di backup:
7.5 A
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Copertura laterale del gruppo ottico anterio-
re
2. Bullone
1
1
22
U20SH0H0.book Page 33 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 75 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
2. Rimuovere i bulloni dello strumento
multifunzione, poi sollevare lo stru-
mento per sganciare le sporgenze dai
supporti nella staffa dello strumento.
3. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo i bulloni.4. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il cappuccio coprilampada.
5. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada bruciata.6. Posizionare una lampada faro nuova e
poi fissarla con il portalampada.
7. Installare il cappuccio coprilampada e
poi collegare il connettore.
8. Inserire la sporgenza del gruppo ottico
nell’anello di tenuta della staffa del fa-
ro, poi installare il gruppo ottico fissan-
do i bulloni.1. Strumento multifunzione
2. Bullone
1. Sporgenza
2. Tacca12
12
1. Gruppo del faro
2. Bullone
1. Coprilampada del faro
2. Accoppiatore del faro1
2
2
21
1. Portalampada del faro
2. Lampadina del faro
1
2
U20SH0H0.book Page 34 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 76 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
9. Inserire le sporgenze dello strumento
multifunzione nei supporti della staffa
dello strumento, posizionare lo stru-
mento nella sua posizione originale, e
poi installare i bulloni.10. Posizionare le coperture laterali del
gruppo ottico nella loro posizione origi-
naria e poi installare i bulloni.
11. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU47020
Sostituzione della lampada fana-
lino posteriore/stop 1. Togliere la sella. (Vedere pagina
3-16.)
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso antiorario.
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
1. Sporgenza
2. Gommino
1. Sporgenza
2. Tacca
2
1
12
1. Connessione portalampada fanalino poste-
riore/stop
1
U20SH0H0.book Page 35 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 77 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
6. Installare la sella.
HAU24204
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]HAU24312
Sostituzione della lampada luce
targa 1. Togliere il gruppo luce targa togliendo
le viti.
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) estraendolo.
1. Lampada fanalino posteriore/stop
2. Connessione portalampada fanalino poste-
riore/stop
2
1
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Vite
2
1
1. Gruppo luce targa
2. Vite
2
1
U20SH0H0.book Page 36 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 78 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-37
6
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan-
do le viti.
HAU42872
Sostituzione della lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore. (Ve-
dere pagina 6-33.)
2. Togliere il cavetto portalampada luce
di posizione (insieme al connettore) gi-
rando il portalampada con cavetto in
senso antiorario.
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada della luce di
posizione (insieme al connettore) pre-
mendolo e girandolo in senso orario.
6. Installare il gruppo ottico anteriore.
1. Connessione portalampada luce targa
2. Lampada luce targa
1
2
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1
1. Lampada luce di posizione anteriore
2. Cavo portalampada della luce di posizione
12
U20SH0H0.book Page 37 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 79 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
6
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sottociascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU24360
Ruota anteriore
HAU24491
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.
1. Allentare il bullone di fermo perno ruo-
ta anteriore e poi il perno della ruota ed
i bulloni pinze freno.
2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-38.1. Perno ruota
2. Bullone fermo perno ruota anteriore
1
2
U20SH0H0.book Page 38 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM
Page 80 of 98

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
6
3. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni. ATTENZIONE: Non
frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiu-
derebbero completamente.
[HCA11051]
4. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
HAU43371
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
2. Inserire il perno ruota.
3. Installare le pinze installando i bulloni.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare le pinze suidischi freni.4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che sia sul terreno, e poi abbassare il
cavalletto laterale.
5. Stringere il perno ruota, il bullone di
fermo perno ruota anteriore ed i bulloni
pinze freno alle coppie di serraggio se-
condo specifica.
6. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU34413
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.
1. Allentare il controdado ed il dado rego-
lazione catena su ciascun lato del for-
cellone.
2. Allentare il dado perno ruota.
3. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-38.
4. Togliere il dado perno ruota.
1. Pinza freno
2. Bullone pinza freno
1
2
Coppie di serraggio:
Perno ruota:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota anterio-
re:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Bullone pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Dado perno ruota
2. Dado di regolazione tensione della catena
3. Controdado
1
3
2
U20SH0H0.book Page 39 Thursday, September 18, 2008 9:23 AM