YAMAHA XJ6F 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: XJ6F, Model: YAMAHA XJ6F 2010Pages: 100, PDF Dimensioni: 3.34 MB
Page 51 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18712
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli Le carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAU46740
Carenatura A
Per togliere la carenaturaTogliere i bulloni e poi rimuovere la carena-
tura.Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni.
HAU47380
Carenature B e C
Per togliere una delle carenature1. Togliere la carenatura A.
2. Togliere il fissaggio rapido ed i bulloni,
e poi asportare la carenatura.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
2 1
1. Carenatura C
2. Pannello A
1. Pannello B
2. Pannello C
21
12
1. Carenatura A
2. Bullone
1
22
U1CWH0H0.book Page 8 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 52 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
3. Rimuovere il cavo indicatore di direzio-
ne dalla guida e quindi scollegare la
connessione del cavo indicatore di di-
rezione.Per installare la carenatura
1. Collegare la connessione del cavo in-
dicatore di direzione e quindi far scor-
rere il cavo indicatore di direzione
attraverso la guida.
2. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria, e poi installare i
bulloni ed il fissaggio rapido.3. Installare la carenatura A.
HAU46770
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere il bullone e il fissaggio rapido, poi ri-
muovere il pannello.
1. Carenatura B
2. Fissaggio rapido
3. Bullone
33
21
1. Cavo indicatore di direzione
2. Guida
3. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
12
3
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1
2
3
U1CWH0H0.book Page 9 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 53 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originale, poi fissare i bulloni e il fissaggio
rapido.
HAU47370
Pannelli B e C
Per togliere uno dei pannelli1. Rimuovere il fissaggio rapido e il bullo-
ne.
2. Far scorrere il pannello all’indietro e
quindi sollevare leggermente il lato po-
steriore del pannello.3. Tirare il pannello all’indietro per rimuo-
verlo.Per installare il pannello
1. Inserire le sporgenze del pannello nel-
le tacche e farlo scorrere in avanti.
2. Installare il bullone e il fissaggio rapi-
do.
1. Pannello B
2. Fissaggio rapido
3. Bullone
1
32
U1CWH0H0.book Page 10 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 54 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
Candela secondo specifica:
NGK/CR9E
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U1CWH0H0.book Page 11 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 55 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
HAU46721
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare
che l’olio si depositi.
4. Togliere l’astina livello olio motore e
pulirla con uno straccio, inserirla nel
foro (senza avvitarla) quindi estrarla
per controllare il livello dell’olio.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti livello min. e max.
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rimuove-
re il tappo riempimento olio,
rabboccare con il tipo di olio consiglia-
to fino al livello appropriato.6. Inserire e serrare l’astina livello olio
motore, quindi montare e serrare il tap-
po riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Togliere la carenatura B. (Vedere pa-
gina 6-8.)
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.1. Astina livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1
2
3
1
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
11
2
U1CWH0H0.book Page 12 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 56 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
NOTASaltare le fasi 5–7 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.5. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.6. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
NOTA
Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-
tamente nella sua sede.7. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.8. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1
2
1. O-ring
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
U1CWH0H0.book Page 13 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 57 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.NOTADopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente.ATTENZIONE
HCA10401
Se la spia livello olio lampeggia o resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spegnere immediatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.11. Spegnere il motore, attendere qualche
minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.
12. Installare la carenatura.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU47330
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Togliere la carenatura A. (Vedere pa-
gina 6-8.)NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
3. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante. Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuc-
cia filtro olio:
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
U1CWH0H0.book Page 14 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 58 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.4. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura C. (Vedere pagi-
na 6-8.)
5. Togliere il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante dalla guida, poi
rimuovere il tappo del serbatoio.6. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio refrigerante.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dalgelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10472]
7. Indirizzare il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante attraverso la
guida come indicato.
8. Installare le carenature.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1 2
3
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
3. Guida
3
1
2
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
2. Guida
2 1
U1CWH0H0.book Page 15 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 59 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
HAU47321
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere le carenature A e C. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il tappo radiatore.
AVVERTENZA! Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA10381]
5. Togliere il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante dalla guida, poi
rimuovere il tappo del serbatoio.6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante ed il serbatoio
liquido refrigerante togliendo i bulloni.7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
8. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento.
9. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
10. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica.1. Tappo radiatore
1
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
3. Guida
1. Bullone
2. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
3. Serbatoio liquido refrigerante
3
1
2
23 1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
1
12
U1CWH0H0.book Page 16 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM
Page 60 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
11. Installare il serbatoio liquido refrige-
rante ed il relativo coperchio collocan-
doli nella posizione originaria, e poi
installare i bulloni.
12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo radiatore.
14. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.15. Accendere il motore, lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore.
17. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., poi installare il tappo.
18. Indirizzare il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante attraverso la
guida come indicato.19. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
20. Installare le carenature. Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrige-
rante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antige-
lo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole eti-
lenico contenente inibitori di corro-
sione per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
2. Guida
2 1
U1CWH0H0.book Page 17 Thursday, September 10, 2009 9:53 AM