YAMAHA XMAX 125 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2020Pages: 116, PDF Size: 13.57 MB
Page 91 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-24
8
PAU23098
Verificação e lubrificação dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danifica dos assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712] PAU23115
Verificação e lubrificação
do pu-
nho e do cabo do acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
O cabo do acelerador possui uma cobertu-
ra de borracha. Verifique se a cobertura
está firmemente instalada. Mesmo que a
cobertura se encontre corretamente insta-
lada, ela não protege completamente o
cabo contra a entrada de água. Por conse-
guinte, quando lavar o veículo, tenha cui-
dado para não deitar água diretamente na
cobertura nem no cabo. Se houver sujida-
de no cabo ou na cobertura, limpe com um
pano húmido.
PAU23173
Lubrificação d as alavancas do
travão d a frente e d e trásAlavanca do travão d ianteiro
Alavanca do travão traseiro
Os pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem ser
lubrificados nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
Lubrificante recomen
dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quadoZAUM1961ZAUM1962
UB9YP0P0.book Page 24 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 92 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-25
8
PAU23215
Verificação e lubrificação do
d escanso central e do descanso
lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.
AVISO
PWA10742
Caso o d escanso central ou o descanso
lateral não se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifique
ou repare. Caso contrário, o descanso
central ou lateral po dem bater no chão e
d istrair o con dutor, resultan do numa
possível per da de controlo.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de silicone
ZAUM1963
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB9YP0P0.book Page 25 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 93 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-26
8
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo d e este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
ZAUM1964
ZAUM1965
UB9YP0P0.book Page 26 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 94 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-27
8
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU60691
BateriaA bateria encontra-se por trás do painel A.
(Consulte a página 8-8.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto d e
baterias. Em caso d e contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias prod uzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
ZAUM1966
1. Fio de bateria negativo (preto)
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. BateriaZAUM1967
3 3
3 2
21
1
UB9YP0P0.book Page 27 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 95 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-28
8
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carregad or de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desliga do e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAUN2581
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os diferentes circuitos, encon-
tram-se sob o painel A. (Consulte a página
8-8.)1. Caixa de fusíveis 1
2. Caixa de fusíveis 2ZAUM19682 2
21
1
UB9YP0P0.book Page 28 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 96 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-29
8
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Desligue o circuito elétrico em ques-
tão e, em seguida, desligue o interrup-
tor principal.
2. Retire o painel A. (Consulte a página
8-8.) 3. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
4. Ligue o interruptor principal e, em se-
guida, o circuito elétrico em questão
para verificar se o dispositivo funcio-
na.
1. Fusível do sistema da chave inteligente
2. Fusível para terminal
3. Fusível do aquecedor de punho
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível do ABS
6. Fusível da ignição
7. Fusível de substituição
8. Fusível de reserva
9. Fusível do sistema de injeção
10.Fusível do sistema de sinalização
11.Fusível principal
12.Fusível do motor do ABS
13.Fusível de solenóide ABSZAUM1969
1
2
3
4
5
67
789101112
13
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do aquecedor de punho: 7.5 A
Fusível do farol dianteiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível do sistema da chave inteli-
gente: 2.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 2.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
UB9YP0P0.book Page 29 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 97 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-30
8
NOTACaso o fusível se volte imediatamente a
queimar, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema elétrico.5. Instale o painel A. (Consulte a página 8-8.)
PAUN2261
Luzes do veículoEste veículo está equipado com luzes LED
nos faróis dianteiros, nos mínimos e nas lu-
zes do travão/traseiras. Se uma luz não se
acender, verifique o fusível e, em seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
PAU39881
Sinal de mu dança de direção
d ianteiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção dianteiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
respetivo circuito elétrico ou que substitua
a lâmpada.
1. Farol dianteiro (máximos)
2. Farol dianteiro (médios)
3. MínimosZAUM1970
2 2
2
3
33 3
31
1
UB9YP0P0.book Page 30 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 98 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-31
8
PAUT1331
Lâmpa da do sinal d e mudança
d e direção traseiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direção traseiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito elétrico ou que substitua a lâmpa-
da.
PAU78560
Substituição da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire o módulo da luz da chapa de
matrícula, retirando as cavilhas e a
chapa e, depois, retire o recetáculo da
lâmpada da luz da chapa de matrícula
(juntamente com a lâmpada) puxan-
do-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para removê- la. 3. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
4. Instale o recetáculo (juntamente com
a lâmpada) empurrando-o para dentro
e, depois, instale o módulo da luz da
chapa de matrícula colocando a cha-
pa e as cavilhas.1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Cavilha
3. Porca
4. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrículaZAUM1971
2 2
2
4
4
1
1
3
3
1. Lâmpada da luz da chapa de matrículaZAUM1972
1 1
1
UB9YP0P0.book Page 31 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 99 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-32
8
PAU60701
Deteção e resolução de proble-
masEmbora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explod ir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
PAU76551
Resolução de problemas do sistema de
chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar.
A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?
A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 8-27.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave
inteligente.
NOTAConsulte Modo de emergência na página
8-35 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
UB9YP0P0.book Page 32 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM
Page 100 of 116

Manutenção periódica e ajustes
8-33
8
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
UB9YP0P0.book Page 33 Tuesday, January 5, 2021 3:55 PM