YAMAHA XMAX 125 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2020Pages: 118, PDF Size: 13.72 MB
Page 1 of 118
PANTONE285C
YP125RA (XMAX 125)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MOTO
Il convient de lire attentivement
ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
Renseignements complémentairesIndex
Caractéristiques
Entretien et entreposage du scooter Commandes et instruments
Système de mise en veille Description
Système de clé intelligente Consignes de sécurité
Entretien périodique et réglage Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation
Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
B9Y-F8199-F0
[French (F)]
Page 2 of 118
FAU81560
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel d oit être remis
avec le véhicule en cas d e vente de ce dernier.
FAU81591
Déclaration de conformité :
Par la présente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, déclare que l’équipement radio du type Sys-
tème sans clé intelligent, SKEA7E-01 (Unité intelligente) et SKEA7E-03 (Unité manuelle) est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.mitsubishielectric.co m/bu/automotive/doc/re.html
TÉLÉCOMMANDE (Unité intelligente)
Bande de fréquences : 125 kHz
Énergie radioélectrique maximum : 117 dBuV/m à 10 mètres
XMTR COMPLET (Unité manuelle)
Bande de fréquences : 433.92 MHz
Énergie radioélectrique maximum : 10 mW
Fabricant :
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon
Importateur :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-BasUB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 3 of 118
Introduction
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YP125RA est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à
la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YP125RA, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétai re contient
non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importante s consignes de
sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateu r un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après ki-
lomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites m odifica-
tions apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas h ésiter
à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 4 of 118
Informations importantes concernant le manuel
FAU10134
Les informations particulièrement importante s sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. Il s’agit
du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
d e ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un d anger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
d es blessures graves.
Un ATTENTION in dique les précautions particulières à pren dre pour éviter d’en dommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 5 of 118
Informations importantes concernant le manuel
FAUM1013
YP125RA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2021 par MBK INDUSTRIE
1re é dition, janvier 2021
To u s droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE
est formellement inter dite.
Imprimé en France
UB9YF0F0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 6 of 118
Table des matièresConsignes de sécurité ..................... 1-1
Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........ 1-5
Description ....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Système de clé intelligente ............ 3-1
Système de clé intelligente............. 3-1
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente.......... 3-2
Maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques .............. 3-3
Clé intelligente ................................ 3-5
Remplacement de la pile de la clé intelligente .................... 3-6
Contacteur à clé ............................. 3-8
Système de mise en veille ............... 4-1
Système de mise en veille .............. 4-1
Fonctionnement du système de mise en veille.......................... 4-1
Comman des et instruments ........... 5-1
Voyants et témoins d’alerte ............ 5-1
Compteur de vitesse ...................... 5-3
Compte-tours ................................. 5-3
Écran multifonction......................... 5-4
Contacteurs à la poignée ............. 5-12 Levier de frein avant...................... 5-14
Levier de frein arrière .................... 5-14
Système d’antiblocage
des roues (ABS) ......................... 5-15
Système de régulation
antipatinage ............................... 5-16
Bouchon du réservoir de carburant .............................. 5-17
Carburant ...................................... 5-18
Durite de trop-plein du réservoir de carburant .............................. 5-20
Pot catalytique .............................. 5-20
Compartiments de rangement ...... 5-21
Pare-brise...................................... 5-23
Position du guidon ....................... 5-25
Réglage des combinés ressort-amortisseur ................... 5-26
Prise pour accessoire CC ............ 5-26
Béquille latérale............................. 5-27
Coupe-circuit d’allumage.............. 5-28
Pour la sécurité –
contrôles avant utilisation ............... 6-1
Fonctionnement et
points importants
concernant le pilotage ..................... 7-1
Rodage du moteur .......................... 7-1
Démarrage du moteur ..................... 7-2
Démarrage ...................................... 7-3
Accélération et décélération ........... 7-3 Freinage .......................................... 7-3
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 7-4
Stationnement ............................... 7-4
Entretien pério dique et réglage ...... 8-1
Trousse de réparation..................... 8-2
Entretiens périodiques du système de contrôle
des gaz d’échappement.............. 8-3
Entretiens périodiques
et fréquences de graissage ......... 8-4
Dépose et repose du cache ........... 8-8
Contrôle de la bougie ..................... 8-9
Absorbeur ..................................... 8-10
Huile moteur et crépine d’huile..... 8-10
Huile de transmission finale.......... 8-12
Liquide de refroidissement ........... 8-13
Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier
de la courroie trapézoïdale........ 8-15
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ............... 8-17
Jeu de soupape ............................ 8-18
Pneus ............................................ 8-18
Roues coulées .............................. 8-20
Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière ............. 8-20
Contrôle des plaquettes
de frein avant et arrière ............. 8-21UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 7 of 118
Table des matières
Contrôle du niveau du liquide
de frein .......................................8-21
Changement du liquide de frein ....8-23
Contrôle de la courroie trapézoïdale ...............................8-23
Contrôle et lubrification des câbles..................................8-23
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz......8-24
Lubrification des leviers de frein avant et arrière ..............8-24
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale ......8-25
Contrôle de la fourche ...................8-25
Contrôle de la direction .................8-26
Contrôle des roulements de roue .......................................8-26
Batterie ..........................................8-27
Remplacement des fusibles ..........8-28
Éclairage du véhicule ....................8-29
Clignotant avant ............................8-30
Ampoule de clignotant arrière .......8-30
Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation .......................8-30
Diagnostic de pannes....................8-31
Tableau de recherche
des pannes ................................8-33
Mode d’urgence ...........................8-35 Entretien et entreposage
d
u scooter ......................................... 9-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate .......................... 9-1
Entretien.......................................... 9-1
Remisage ........................................ 9-4
Caractéristiques ............................. 10-1
Renseignements
complémentaires ........................... 11-1
Numéros d’identification............... 11-1
Connecteur de diagnostic ............ 11-2
Enregistrement des données du véhicule ................................ 11-2
In dex ................................................ 12-1
UB9YF0F0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 8 of 118
1-1
1
Consignes de sécurité
FAU1026B
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
du scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire un scooter sans
avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Con duite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien
corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 6-1. Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et scooters sont
dus au fait que les automobilistes ne
voient pas les scooters. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu le scooter. Se
faire bien voir semble donc permettre
de réduire les risques de ce genre
d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur vive. • Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se pro-
duisent.
• Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir un scooter sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer
de la procédure d’entretien de base
d’un scooter. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expé-
rimentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 9 of 118
Consignes de sécurité
1-2
1
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi- tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in- tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo- dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en scoo-
ter résultent de blessures à la tête. Le port
du casque est le seul moyen d’éviter ou de
limiter les blessures à la tête. Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxy de de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
UB9YF0F0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 10 of 118
Consignes de sécurité
1-3
1
de monoxyde de carbone peuvent persis-
ter pendant des heures, voire des jours
dans des endroits peu ou pas ventilés. Si
l’on ressent tout symptôme d’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient
de quitter immédiatement l’endroit, de
prendre l’air et de CONSULTER UN MÉDE-
CIN.
Ne pas faire tourner un moteur à l’inté-
rieur d’un bâtiment. Même si l’on tente
de faire évacuer les gaz d’échappe-
ment à l’aide de ventilateurs ou en ou-
vrant portes et fenêtres, le monoxyde
de carbone peut atteindre rapidement
des concentrations dangereuses.
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les
granges, garages ou abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouver-
tures comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout accessoires ou de bagages peut ré-
duire la stabilité et la maniabilité du scooter
si la répartition du poids est modifiée. Afin
d’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de soin. Redoubler de prudence lors de la
conduite d’un scooter chargé d’acces-
soires ou de bagages. Voici quelques di-
rectives à suivre concernant les acces-
soires et le chargement de ce scooter :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum.
La
con duite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un acci dent.
Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit : Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus
lourds près du centre du scooter et ré-
partir le poids également de chaque
côté afin de ne pas le déséquilibrer.
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les ba-
gages sont correctement attachés avant de prendre la route. Contrôler
fréquemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
• Régler correctement la suspension (pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de
gonflage des pneus.
• Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets peuvent déstabiliser la
direction et rendre le maniement
plus difficile.
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un si de-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des acces-
soires Yamaha d’origine, disponibles uni-
quement chez les concessionnaires
Yamaha, ont été conçus, testés et approu-
vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé-
hicule.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
Charge maximale:
185 kg (408 lb)UB9YF0F0.book Page 3 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM