ECU YAMAHA XMAX 125 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2020Pages: 118, PDF Size: 13.72 MB
Page 45 of 118

Commandes et instruments
5-15
5
FAU65583
Système d’antiblocage des
roues (ABS)Le système d’antiblocage des roues (ABS)
de ce véhicule fait appel à un système de
contrôle électronique agissant indépen-
damment sur les freins avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir aux leviers de
frein. Dans ce cas, continuer à utiliser les
freins et laisser le système ABS
fonctionner ; ne pas “pomper” sur les freins
au risque de réduire l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cè de et de s’ad apter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc
de commande électronique (ECU). En cas
de panne du système, le freinage se fait de
façon conventionnelle.N.B. Le système ABS effectue un test d’au-
todiagnostic à chaque fois que le vé-
hicule est démarré et que sa vitesse
atteint 10 km/h (6 mi/h) ou plus. Du-
rant ce test, un claquement est au-
dible et une vibration est ressentie au
niveau des leviers de frein dès qu’ils
sont actionnés. Ces phénomènes
n’indiquent pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; d ans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrièreZAUM1904
2
1
ZAUM1905ZAUM1905
21
UB9YF0F0.book Page 15 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 60 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
6-1
6
FAU1559B
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas
con duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avan t de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
ni craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement. 5-18, 5-20
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 8-10
Huile de transmission finale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 8-12
Liqui de de refroi dissement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Demander à un concessionnaire Yamaha d’ajouter du liquide de refroidissement
si nécessaire.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 8-13
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 61 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
6-2
6
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 8-20, 8-21, 8-21
Frein arrière • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 8-20, 8-21, 8-21
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 8-17, 8-24
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 8-23
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
8-18, 8-20
Leviers de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
8-24
Béquille centrale, béquille la-
térale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier les pivots si nécessaire.
8-25
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB9YF0F0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 62 of 118

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
6-3
6
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille laté-
rale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
• En cas de mauvais fonctionnement, fair
e contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha. 5-27
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB9YF0F0.book Page 3 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 68 of 118

Entretien périodique et réglage
8-1
8
FAUS1824
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d ’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d ’informations
concernant le monoxy de de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA10331
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des con ditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humi de, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un concession-
naire Yamaha au sujet d es fréquences
a d équates d’entretien pério dique.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors d e leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments d e frein avant de les
toucher.
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 78 of 118

Entretien périodique et réglage
8-11
8
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
l’extrémité de la jauge d’huile et le repère
de niveau maximum.4. Si le niveau d’huile moteur ne se situe
pas entre l’extrémité de la jauge
d’huile et le repère de niveau maxi-
mum, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spéci-
fié.
5. Insérer la jauge d’huile dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile. Changement
de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d ’huile
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et les vis de vidange
d’huile moteur A et B afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on retire la vis
d e vi dange de l’huile B, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas per dre ces
pièces.
[FCAT1022]
4. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant, puis contrôler son
état et la remplacer si elle est abîmée.
5. Mettre la crépine d’huile moteur, le
ressort de compression, un joint to-
rique neuf et le boulon de vidange de
l’huile moteur B en place.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
1. Orifice de remplissage d’huile
2. Joint torique
3. Jauge de niveau d’huile
4. Repère de niveau maximum
5. Extrémité de la jauge d’huile moteurZAUM1943
3245
1 1
1
1. Vis de vidange d’huile moteur A
2. Joint
3. Crépine d’huile
4. Ressort de pression
5. Joint torique
6. Vis de vidange d’huile moteur BZAUM1944
2 3
4
5
6
1
UB9YF0F0.book Page 11 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 79 of 118

Entretien périodique et réglage
8-12
8
6. Mettre le boulon de vidange de l’huile
moteur A et son joint neuf en place,
puis serrer les deux boulons de vi-
dange au couple spécifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.ATTENTION
FCA24060
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre d ans le carter moteur.
8. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
9. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
10. Réinitialiser le compteur de change- ment d’huile et le témoin de change-
ment d’huile “OIL”. (Les instructions
concernant la réinitialisation figurent à
la page 5-7.)
FAU20067
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
Couple
de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur A : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Vis de vidange de l’huile moteur B : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile moteur recomman dée :
Voi r p age 1 0-1 .
Quantité d’huile :
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UB9YF0F0.book Page 12 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 85 of 118

Entretien périodique et réglage
8-18
8
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU69761
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle. Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.
Pression de gonflage à froid :
1 personne :
Avant :190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Arrière :
220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
2 personnes : Avant :
210 kPa (2.10 kgf/cm², 30 psi)
Arrière : 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Charge maximale : Véh icu l e : 185 kg (408 lb)
La charge maximale du véhicule est
constituée du poids cumulé du pi-
lote, du passager, du chargement et
de tous les accessoires.
UB9YF0F0.book Page 18 Friday, January 8, 2021 1:23 PM
Page 87 of 118

Entretien périodique et réglage
8-20
8
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU50861
Réglage de la gar de des leviers
d e frein avant et arrièreAvant
Arrière La garde à l’extrémité des leviers de frein
doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas,
faire contrôler le circuit des freins par un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA14212
Une sensation
de mollesse dans le levier
d e frein pourrait signaler la présence
d ’air dans le circuit de freinage. Dans ce
cas, ne pas utiliser le véhicule avant
d ’avoir fait purger le circuit par un
concessionnaire Yamaha. La présence
d ’air dans le circuit hy draulique ré duit la
puissance de freinage et cela pourrait
provoquer la perte d e contrôle du véhi-
cule et être la cause d’un acci dent.
1. Garde nulle au levier de frein
1. Garde nulle au levier de freinZAUM1955
1
ZAUM19561
UB9YF0F0.book Page 20 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 114 of 118

12-1
12
IndexAAbsorbeur ............................................. 8-10
Accélération et décélération ................... 7-3
Activation du système
de mise en veille ................................... 4-1
Ampoule d’éclairage de plaque d’immatriculation, remplacement ....... 8-30
Avertisseur, contacteur ......................... 5-13BBatterie ................................................. 8-27
Béquille latérale .................................... 5-27
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification ....................... 8-25
Bougie, contrôle ..................................... 8-9CCâbles, contrôle et lubrification ............ 8-23
Cache, dépose et repose ....................... 8-8
Caractéristiques .................................... 10-1
Carburant .............................................. 5-18
Carburant, économies ............................ 7-4
Clé intelligente ........................................ 3-5
Clé, maniement de la clé intelligente et des clés mécaniques ........................ 3-3
Clignotant avant............. ....................... 8-30
Clignotants, contacteur ... ..................... 5-13
Combinés ressort-amortisseur,
réglage................................................ 5-26
Compartiments de rangement .............. 5-21
Compte-tours ......................................... 5-3
Compteur de vitesse............................... 5-3
Connecteur de diagnostic .................... 11-2
Conseils relatifs à la sécurité routière ..... 1-5
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé ..................................... 3-8 Contacteur arrêt/marche/démarrage ... 5-13
Contacteur du système
de mise en veille................................. 5-14
Contacteurs à la poignée ..................... 5-12
Contacteur TRIP/INFO ......................... 5-14
Coupe-circuit d’allumage ..................... 5-28
Courroie trapézoïdale, contrôle ............ 8-23
DDémarrage .............................................. 7-3
Démarrage du moteur ............................ 7-2
Direction, contrôle ................................ 8-26
Durite de trop-plein du réservoir de carburant....................................... 5-20EÉclairage du véhicule ........................... 8-29
Écran multifonction ................................ 5-4
Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie
trapézoïdale........................................ 8-15
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule .............................................. 11-2
Entretien ................................................. 9-1
Entretien du système de
contrôle des gaz d’échappement ........ 8-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 8-4
Étiquette des codes du modèle ........... 11-1FFeux de détresse, contacteur .............. 5-13
Fonctionnement du système de mise en veille................................... 4-1
Fourche, contrôle ................................. 8-25
Freinage.................................................. 7-3
Frein arrière, levier ................................ 5-14 Frein avant, levier ..................................5-14
Freins avant et arrière,
contrôle de la garde du levier .............8-20
Fusibles, remplacement ........................8-28
HHuile de transmission finale ..................8-12
Huile moteur et crépine d’huile .............8-10IInverseur feu de route/
feu de croisement/Contacteur
d’appel de phare ................................5-13JJeu de soupape ....................................8-18LLeviers de frein, lubrification .................8-24
Liquide de frein, changement ...............8-23
Liquide de frein, contrôle du niveau......8-21
Liquide de refroidissement ...................8-13MMode d’urgence....................................8-35
Moteur, numéro de série.......................11-1NNuméros d’identification .......................11-1PPannes, diagnostic ...............................8-31
Pare-brise .............................................5-23
Pièces de couleur mate ..........................9-1
Pile de la clé intelligente, remplacement .......................................3-6
Plage de fonctionnement du système de clé intelligente ..............3-2
Plaquettes de frein, contrôle .................8-21
Pneus ....................................................8-18
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM