radiator YAMAHA XMAX 250 2009 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2009Pages: 92, PDF Dimensioni: 4.72 MB
Page 54 of 92

6. Rabboccare con la quantità specifi-
cata dell’olio trasmissione finale con-
sigliato e poi installare e stringere il
tappo riempimento olio. AVVERTEN-
ZA! Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nella scatola tras-
missione finale. Accertarsi che
non arrivi olio sul pneumatico o
sulla ruota.
[HWA11311]
7. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio.
In caso di perdite di olio, cercarne le
cause.
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige-
rante agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
HAUS1274
Per controllare il livello del
liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superfi-
cie piana e mantenerlo diritto.
NOTA
●Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
●Accertarsi che il veicolo sia diritto
durante il controllo del livello del
liquido refrigerante. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
2. Controllare il livello del liquido refri-
gerante attraverso l’oblò.
NOTA
Il livello del liquido refrigerante deve tro-
varsi tra i riferimenti livello min. e max.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
3. Oblò d’ispezione del livello del liquido refri-
gerante
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza
o al di sotto del riferimento livello
min., togliere il tappetino poggiapiedi
destro tirandolo verso l’alto.
4. Aprire il tappo del serbatoio, e poi
aggiungere liquido refrigerante fino al
simbolo livello massimo. AVVER-
TENZA! Togliere solo il tappo ser-
batoio liquido refrigerante. Non
tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA15161]. ATTENZIONE: Se non si
dispone di liquido refrigerante, uti-
FULL
LOW
Olio trasmissione finale
consigliato:
Vedere pagina 8-1
Quantità di olio:
0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio
trasmissione finale:
22 Nm (2,2 m·kgf, 15,9 ft·lbf)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:45 Página 54
Page 55 of 92

lizzare al suo posto acqua distilla-
ta o acqua del rubinetto non calca-
rea. Non utilizzare acqua calcarea
o salata, in quanto sono dannose
per il motore. Se si è usata dell’ac-
qua al posto del refrigerante, sos-
tituirla con refrigerante al più pres-
to possibile, altrimenti l’impianto
di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosio-
ne. Se si è aggiunta acqua al refri-
gerante, far controllare al più pres-
to possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
refrigerante si riduce.
[HCA10472]
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
5. Chiudere il tappo del serbatoio
6. Posizionare il tappetino poggiapiedi
nella sua posizione originaria e pre-
merlo verso il basso per fissarlo.
HAU33031
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Far eseguire il cambio del liquido refrige-
rante dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA10381]HAUS1334
Elementi filtranti del filtro aria e
del carter cinghia trapezoidale
Si deve sostituire l’elemento filtrante e
pulire l’elemento filtrante carter cinghia
trapezoidale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Controllare più spesso gli
elementi filtranti se si percorrono zone
molto umide o polverose.
Sostituzione elemento filtrante
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
3. Elemento del filtro dell’aria
2. Togliere il coperchio cassa filtro
togliendo le viti.
1
2 2
ZAUM06623
Capacità serbatoio liquido
refrigerante:
0,26 L (0,27 US qt, 0,23 Imp.qt)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:45 Página 55
Page 68 of 92

HAU23526
Sostituzione dei fusibili
1. Scatola fusibili
2. Pinze per fusibili
3. Fusibile principale
4. Fusibile principale di riserva
Il fusibile principale e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si
trovano dietro al pannello B. (Vedere pagi-
na 6-6).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed insta-
llare un fusibile nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica. AVVERTEN-
ZA! Non utilizzare un fusibile di
amperaggio superiore a quello
consigliato per evitare di provoca-re danni estesi all’impianto elettri-
co ed eventualmente un incendio.
[HWA15131]
1. Fusibile sistema di segnalazione
2. Fusibile luci d’emergenza
3. Fusibile ventola radiatore
4. Fusibile ECU (unità di controllo elettronico)
5. Fusibile accensione
6. Fusibile di backup
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile di riserva
9. Fusibile di riserva
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:46 Página 68
Page 69 of 92

3. Girare la chiave su “ON” ed accen-
dere il circuito elettrico in questione
per controllare se l’apparecchiatura
funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia
subito, fare controllare l’impianto
elettrico da un concessionario Yama-
ha.
HAU23911
Sostituzione di una lampada
faro
Questo modello è equipaggiato con lam-
padine del faro al quarzo. Se una lampa-
da faro brucia, sostituirla come segue:
HCA10660
ATTENZIONE
Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Togliere la carenatura B. (Vedere
pagina 6-6).
2. Scollegare il connettore faro e poi
togliere il cappuccio coprilampada.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
3. Togliere il portalampada faro in con-
formità alla seguente illustrazione, e
poi togliere la lampada bruciata.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30,0 A
Fusibile ECU (unità di controllo
elettronico):
5,0 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione:
15,0 A
Fusibile dell’accensione:
10,0 A
Fusibile del faro:
15,0 A
Fusibile ventola radiatore:
10,0 A
Fusibile di backup:
5,0 A
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:46 Página 69
Page 76 of 92

Surriscaldamento del motoreHWA10400
s s
AVVERTENZA
●Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuo-
riuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
●Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo
del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuo-
riuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sosti-
tuisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:46 Página 76
Page 81 of 92

Dimensioni:Lunghezza totale:
2.210 mm (87,0 in)
Larghezza totale:
790 mm (31,1 in)
Altezza totale:
1.380 mm (54,3 in)
Altezza alla sella:
785 mm (30,9 in)
Passo:
1.545 mm (60,8 in)
Distanza da terra:
112 mm (4,44 in)
Raggio minimo di sterzata:
3.650 mm (143,7 in)
Peso:Con olio e carburante:
176,0 kg (388 lb)
Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbe-
ro a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
249,7 cm
3
Alesaggio x corsa:
69,0 x 66,8 mm (2,72 x 2,63 in)
Rapporto di compressione:
10,10 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE 10W-30 oppure SAE 10W-40 oppure
SAE 15W-40 oppure SAE 20W-40 oppure
SAE 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:Cambio olio periodico:
1,20 L (1,27 US qt, 1,06 Imp.qt)
Olio della trasmissione finale:Tipo:
Olio motore SAE10W30 tipo SE
Quantità:
0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo):
0,26 L (0,27 US qt, 0,23 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito com-
preso):
1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento secco
Carburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
12,5 L (3,30 US gal, 2,75 Imp.gal)
Corpo farfallato:Tipo / Quantità:
EFI 1C04 / 1
Produttore:
AISAN
Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/DR8EA
Distanza elettrodi:
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
Frizione:Tipo di frizione:
A secco, centrifuga automatica
Trasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria:
40/15 (2,666)
Sistema di riduzione secondaria:
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione secondaria:
40/14 (2857)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automatica
Comando:
Centrifuga, automatica
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:46 Página 81
Page 83 of 92

Tensione, potenza lampadina x
quantità:
Faro:
12 V, 35 W/35,0 W x 2
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5,0 W/21,0 W x 2
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10,0 W x 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10,0 W x 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5,0 W x 1
Luce targa:
12 V, 5,0 W x 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia abbagliante:
LED x1
Spia degli indicatori di direzione:
LED x2
Spia del livello del carburante:
LED x1
Spia problemi al motore:
LED x1
Spia del sistema immobilizzatore:
LED x1
Fusibili:Fusibile principale:
30,0 A
Fusibile del faro:
15,0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
15,0 AFusibile dell’accensione:
10,0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
10,0 A
Fusibile ECU (unità di controllo elettronico):
5,0 A
Fusibile di backup:
5,0 A
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
1C0-F8199-H5.QXD 3/10/08 06:46 Página 83