YAMAHA XSR 900 2020 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2020Pages: 102, PDF-Größe: 7.83 MB
Page 21 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-6
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
GAU73258
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellungen an der Multifunkti-
onsanzeige verändert werden, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Ändern von
Einstellungen während der Fahrt kann
den Fahrer ablenken und das Unfallrisi-ko erhöhen.
Die Multifunktionsmess er-Einheit beinhal-
tet:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Drehzahlmesser
einen Kraftstoffmesser
eine Eco-Anzeige
eine Ganganzeige
eine Antriebsmodusanzeige
eine Anzeige des Traktionskontroll- systems
eine Multifunktionsanzeige
HINWEIS
Das Symbol “QS” funktioniert nicht.
Die Multifunktionsinstrumenteneinheit
lässt sich von Kilometern auf Meilen
und umgekehrt schalten. Die Multi-
funktionsanzeige in den Kilometerzäh-
ler-Modus oder einen
Tageskilometerzähler-Modus schalten
und dann den unteren Einstellknopfhalten, bis sich die Anzeige ändert.
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
1. Ganganzeige
2. Antriebsmodusanzeige
3. Drehzahlmesser
4. TCS-Anzeige
5. Öko-Anzeige “ECO”
6. Geschwindigkeitsmesser
7. Multifunktionsanzeige
8. Kraftstoffmesser1 32
4 5
6
8
7
1. Oberer Einstellknopf
2. Unterer Einstellknopf
1 2
1. Geschwindigkeitsmesser
1
BAE-9-G1.book 6 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 22 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser er möglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.Roter Bereich: 112 50 U/min und darüber Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Anzeige-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoffstand
von “F” (voller Tank) in Richtung “E” (leerer
Tank) ab. Wenn das letzte Segment und
der Rahmen zu blinken beginnen, so bald
wie möglich nachtanken.
HINWEISWenn ein Problem im Kraftstofftank-Strom-
kreis erkannt wird, blinken die Kraftstoff-
stand-Segmente, der Rahmen und “ ”
wiederholt. Das Fahrzeug von einerYamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Öko-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr-
zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa-
rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt,
wenn das Fahrzeug angehalten wird.
HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden:
Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-zeuggeschwindigkeit passt.
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers1
2
1. Rahmen
2. Segment1
2
1. Öko-Anzeige “ECO”
1
BAE-9-G1.book 7 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 23 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-8
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Ganganzeige
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird angezeigt
durch “ ” und durch die Leerlauf-Kontroll-
leuchte. Antriebsmodusanzeige
In dieser Anzeige wird der gewählte An-
triebsmodus angezeigt: “STD”, “A” oder “B”.
Ausführliche Informationen zu den Modi
und wie man sie auswählt siehe Seite 3-12
und 3-14.
TCS-Anzeige
In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel-
lung des Traktionsk
ontrollsystems ange-
zeigt: “1”, “2” oder “OFF”. Ausführliche
Informationen zu den TCS-Einstellungen
und ihrer Auswahl, siehe Seite 3-17.1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
2. Ganganzeige12
1. Antriebsmodusanzeige
1
1. TCS-Anzeige
1
BAE-9-G1.book 8 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 24 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Multifunktionsanzeige
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler
eine momentane Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige
eine Lufttemperaturanzeige
eine Uhr
eine Anzeige der Helligkeitsstufe
Der Kilometerzähler “ODO” zeigt die insge-
samt mit dem Fahr zeug gefahrenen Kilo-
meter an. Die Tageskilometerzähler “TRIP” zeigen die
seit dem letzten Zurückstellen gefahrenen
Kilometer an.
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers diesen durch
Drücken des unteren
Einstellknopfes auswählen. Der Tageskilo-
meterzähler blinkt einige Sekunden. Wäh-
rend der Tageskilometerzähler blinkt, den
oberen Einstellknopf drücken, bis die Anzei-
ge zurückgesetzt wurde.
HINWEIS
Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
Die Tageskilometerzähler werden
nach Erreichen von 9999.9 zurückge-stellt und zählen dann weiter.
Das Anzeigeelement ändern
Mit dem unteren Einstellknopf die Anzeige
zwischen dem Kilometerzähler “ODO”, den
Tageskilometerzählern “TRIP 1” und “TRIP
2”, dem momentanen Kraftstoffverbrauch
“km/L” oder “L/100 km ”, dem durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauch “AVE_ _._ km/L”
oder “AVE_ _._ L/100 km ”, der Kühlflüssig-
keitstemperatur “_ _ C”, der Umgebungs-
temperatur “Air_ _ C” und der Uhr “_ _:_ _”
in der folgenden Reihenfolge wechseln:
ODO TRIP 1 TRIP 2 (TRIP F) km/L oder L/100 km
AVE_ _._ km/L oder
AVE_ _._ L/100 km _ _ C Air_ _ C
Clock _ _ :_ _ ODO
Bei Verwendung von Meilen:
ODO TRIP 1 TRIP 2 (TRIP F)
MPG AVE_ _._ MPG _ _ C Air_ _
C Clock _ _ :_ _ ODO
HINWEIS
Den oberen Einstellknopf drücken, um
in umgekehrter Reihenfolge durch die
Anzeige zu wechseln.
Der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
“TRIP F” erscheint nur bei niedrigemKraftstoffstand.
Bei niedrigem Kraftstoffstand wechselt die
Anzeige automatisch auf “TRIP F” und be-
ginnt, die von diesem Punkt zurückgelegte
Entfernung zu zählen.
Wenn der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
nicht manuell zurückgestellt wird, wird er
nach dem Tanken und Fahren von 5 km (3
mi) automatisch zurückgestellt und aus der
Anzeige ausgeblendet.
1. Multifunktionsanzeige
1
BAE-9-G1.book 9 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 25 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Die momentane Kraftstoffverbrauchsan-
zeige kann entweder auf “km/L” oder auf
“L/100 km” eingestellt werden; bei Verwen-
dung von Meilen kann sie auch auf “MPG”
eingestellt werden.
“km/L”: Die Fahrstrecke, die mit einer
Kraftstoffmenge von 1.0 L unter den
momentanen Fahrbedingungen zu-
rückgelegt werden kann.
“L/100 km”: Die Kraftstoffmenge, die
benötigt wird, um unter den momenta-
nen Fahrbedingungen 100 km weit zu
fahren.
“MPG”: Die Fahrstrecke, die mit einer
Kraftstoffmenge von 1.0 lmp.gal unter
den momentanen Fahrbedingungen
zurückgelegt werden kann.
Zum Umschalten der Anzeigeeinstellungen für den momentanen Kraftstoffverbrauch
den unteren Einstellknopf drücken, bis sich
die Anzeige ändert.
HINWEISBei einer Geschwindigkeit von weniger als20 km/h (12 mi/h) wird “_ _._” angezeigt.
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
Diese Anzeige zeigt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch se
it dem letzten Reset.
Die durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs-
anzeige kann entweder auf “AVE_ _._ km/L”
oder auf “AVE_ _._ L/100 km” eingestellt
werden; bei Verwendung von Meilen kann
sie auch auf “AVE_ _._ MPG” eingestellt
werden.
“AVE_ _._ km/L”: Di e durchschnittliche Fahrstrecke, die mit einer Kraftstoff-
menge von 1.0 L zurückgelegt werden
kann.
“AVE_ _._ L/100 km”: Die durch-
schnittliche Kraftstoffmenge, die benö-
tigt wird, um 100 km weit zu fahren.
“AVE_ _._ MPG”: Die durchschnittli-
che Fahrstrecke, die mit einer Kraft-
stoffmenge von 1.0 lmp.gal
zurückgelegt werden kann.
Zum Umschalten der Anzeigeeinstellungen
für den durchschnittlichen Kraftstoffver-
brauch den unteren Einstellknopf drücken,
bis sich die Anzeige ändert.
Zum Zurückstellen des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs diesen durch Drücken
des unteren Einstellknopfes auswählen. Die
Anzeige des durchschnittlichen Kraftstoff-
verbrauchs blinkt einige Sekunden. Wäh-
rend die Anzeige blinkt, den oberen
Einstellknopf drücken, bis die Anzeige zu-
rückgesetzt wurde.
HINWEISNach dem Zurückstel len des durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchs wird für diese An-
zeige so lange “_ _._” angezeigt, bis dasFahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
1. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
BAE-9-G1.book 10 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 26 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kühlflüssigkei tstemperatur
Diese Anzeige zeigt die Kühlflüssigkeits-
temperatur im Bereich von 40 C bis 116 C
in Schritten von 1 C an.
Wenn die Anzeige “HI” blinkt, das Fahrzeug
anhalten, dann den Motor ausschalten und
abkühlen lassen. (Siehe Seite 6-38.)HINWEIS
Wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur
unter 40 C liegt, wird “Lo” angezeigt.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des
Motors ändert sich mit der Wetterlageund der Motorlast. Lufttemperatur
Diese Anzeige zeigt
die Lufttemperatur im
Bereich von –9 C bis 99 C in Schritten von
1 C an. Die angezeigte Temperatur kann
von der tatsächlichen Umgebungstempera-
tur abweichen.
HINWEIS
Bei einer Lufttemperatur von unter –9
C wird “Lo” angezeigt.
Langsames Fahren (unter 20 km/h
[12 mi/h]) oder Haltepunkte, wie zum
Beispiel Verkehrsampeln, Bahnüber-
gänge usw., können die Genauigkeit
der Temperaturanzeige beeinträchti-gen. Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat. Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet ist,
kann die Uhr durch Drücken des unteren
Einstellknopfes angezeigt werden.
Uhr stellen
1. Über das Zündschloss einschalten.
2. Die Anzeige auf Uhrzeit schalten.
3. Wenn der untere und der obere Ein-
stellknopf gleichzeitig zwei Sekunden
lang gedrückt werden, beginnt die
Stundenanzeige zu blinken.
4. Den oberen Einstellknopf drücken, um die Stunden einzustellen.
5. Den unteren Eins tellknopf drücken,
woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
6. Die obere Einstelltaste drücken, um
1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
1
1. Lufttemperaturanzeige
1
1. Uhr
1
BAE-9-G1.book 11 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 27 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-12
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
die Minuten einzustellen.
7. Den unteren Einstellknopf drücken,
um die Einstellungen zu bestätigen
und die Digitaluhr zu starten.
HINWEISBeim Einstellen von Stunden und Minuten
den oberen Einstellknopf kurz drücken, um
den Wert jeweils um eins zu erhöhen, oder
gedrückt halten, um eine schnelle Erhö-hung des Werts zu erreichen.
Helligkeit der Anzeige
Die Helligkeit der Multifunktionsanzeige
kann auf sechs Helligkeitsstufen eingestellt
werden.
Helligkeit einstellen1. Über das Zündschloss ausschalten. 2. Den unteren Einstellknopf drücken
und gedrückt halten.
3. Das Zündschloss einschalten und den unteren Einstellknopf so lange ge-
drückt halten, bis in der Anzeige die
Helligkeitsstufe angezeigt wird.
4. Den oberen Einstellknopf drücken, um die Helligkeitsstufe einzustellen.
5. Den unteren Einstellknopf drücken, um die ausgewählte Helligkeitsstufe
zu bestätigen, und dann die Hellig-
keitsstufenanzeige verlassen.
GAU47636
D-Modus (Antriebsmodus)D-Modus ist ein elek tronisch gesteuertes
Motorleistungssystem mit drei Betriebsar-
tenanwahlen: “STD”, “A” und “B”.
Den Antriebsmodus-Sc halter “MODE” drü-
cken, um zwischen den Modi umzuschal-
ten. (Siehe Seite 3-14.)HINWEISVor Benutzung des D-Mo dus sicherstellen,
dass Sie mit dessen Funktion und mit der
Funktion des Antriebs modus-Schalters ver-traut sind.
Modus “STD”
Der Modus “STD” ist für verschiedene Fahr-
bedingungen geeignet.
In diesem Modus kann der Fahrer sowohl
1. Anzeige des Helligkeitspegels
1
1. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
1
BAE-9-G1.book 12 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 28 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
im unteren als auch im mittleren und oberen
Geschwindigkeitsbereich geschmeidig und
sportlich fahren.
Modus “A”
Modus “A” bietet im Vergleich zum Modus
“STD” ein sportlichere s Ansprechverhalten
des Motors im unt eren und mittleren Ge-
schwindigkeitsbereich.
Modus “B”
Modus “B” bietet im Vergleich zum Modus
“STD” ein etwas weniger scharfes An-
sprechverhalten, wie es in Fahrsituationen
angebracht ist, die besonders gefühlvolle
Gasbetätigung erfordern.
GAU1234M
LenkerarmaturenLinks Rechts
GAU12352
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.HINWEISWenn der Abblendschalter auf “ ” gestellt
ist, hat der Lichthupenschalter keine Wir-kung.
GAU12402
Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Abblend-
lichts den Schalter auf “ ” stellen.
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
5. Schalter des Traktionskontrollsystems
“TCS”
2341 5
1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
2. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
3. Warnblinkschalter “ ”
123
BAE-9-G1.book 13 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 29 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-14
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der
Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine
Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszu-
schalten, den Schalter hineindrücken,
nachdem dieser in seine Mittelstellung zu-
rückgebracht wurde.
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU73391
Schalter des Traktionskontrollsystems
“TCS”
Bei geschlossenem Gas diesen Schalter hi-
nunterdrücken, um von TCS “1” auf “2” zu
wechseln. Hinaufdrücken, um von TCS “2”
auf “1” zu wechseln.
Bei angehaltenem Fahrzeug diesen Schal-
ter zwei Sekunden hinaufdrücken, um das
System auszuschalten. Hinabdrücken, um
das System einzuschalten.HINWEIS
Die aktuelle TCS-Einstellung wird auf
der TCS-Anzeige angezeigt (Seite
3-8).
Für nähere Angaben zur Funktions-
weise des Traktionskontrollsystems
und zu den TCS-Einstellungen sieheSeite 3-17.
GAU54212
Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter auf “ ”,
und drücken Sie anschließend den Schalter
nach unten auf “ ”. Vor dem Starten die
Anweisungen zum Anlassen des Motors le-
sen; siehe dazu Seite 5-2.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder w enn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU12735
Warnblinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder “ ” diesen Schalter benutzen, um die
Warnblinkanlage einzuschalten (alle Blinker
blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer
gefährlichen Stelle anhalten muss.ACHTUNG
GCA10062
Das Warnblinklicht nicht über einen län- geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-
rie entladen könnte.
GAU73321
Antriebsmodus-Schalter “MODE”
WARNUNG
GWA18440
Den Fahrmodus bei in Bewegung be-findlichem Fahrzeug nicht wechseln.
Mit dem Gasdrehgriff in geschlossener Po-
sition diesen Schalter drücken, um den An-
triebsmodus (Seite 3-12) in der folgenden
Reihenfolge zu wechseln:
A
B STD AHINWEIS
Der aktuelle Antriebsmodus wird auf
der Antriebsmodusanzeige angezeigt
(Seite 3-8).
Der aktuelle Antriebsmodus wird beim
Ausschalten des Fahrzeugs gespei-chert.
BAE-9-G1.book 14 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分
Page 30 of 102

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-15
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
GAU12823
KupplungshebelUm die Kraftübertragung vom Motor zu
trennen, z. B. beim Schalten, den Kupp-
lungshebel in Richtung Lenker ziehen. Lö-
sen Sie den Kupplungshebel, um
einzukuppeln und die Kraft an das Hinterrad
zu übertragen.HINWEISDer Kupplungshebel sollte schnell gezogen
und langsam wieder gelöst werden, damit
ein sanfter Schaltvorgan g gewährleistet ist.(Siehe Seite 5-3.)
GAU12876
FußschalthebelDer Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Um das Getriebe in
einen höheren Gang zu schalten, den Fuß-
schalthebel nach oben bewegen. Um das
Getriebe in einen niedrigeren Gang zu
schalten, den Fußschalthebel nach unten
bewegen. (Siehe Seite 5-3.)
GAU26827
HandbremshebelDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelposition ausgestattet. Zum
Einstellen der Distanz zwischen dem Hand-
bremshebel und dem Gasdrehgriff den
Handbremshebel vom Gasdrehgriff weg-
drücken und das Einstellrad drehen. Die
Einstellungsnummer auf dem Einstellrad
muss auf die entsprechende Markierung
auf dem Handbremshebel ausgerichtet
sein.
1. Kupplungshebel
1
1. Fußschalthebel
1
1. Handbremshebel
2. Entfernung
3. Einstellrad der Handbremshebelposition
4. Passmarkierung
1
2
43
BAE-9-G1.book 15 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時41分