YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2019Pages: 118, PDF Dimensioni: 3.91 MB
Page 101 of 118
![YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian) Manutenzione e regolazione perio diche
6-38
6
lentato può causare inci denti. Veri-
ficare di aver serrato le viti alla
coppia secon do specifica.
[HWA15511] HAU70570
Luce in
dicatori di d irezion YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian) Manutenzione e regolazione perio diche
6-38
6
lentato può causare inci denti. Veri-
ficare di aver serrato le viti alla
coppia secon do specifica.
[HWA15511] HAU70570
Luce in
dicatori di d irezion](/img/51/53107/w960_53107-100.png)
Manutenzione e regolazione perio diche
6-38
6
lentato può causare inci denti. Veri-
ficare di aver serrato le viti alla
coppia secon do specifica.
[HWA15511] HAU70570
Luce in
dicatori di d irezione e
lampa da biluce stop/fanalino
Questo modello è dotato di indicatori di di-
rezione a LED e di lampada biluce stop/fa-
nalino a LED.
Se una luce indicatori di direzione o la lam-
pada biluce stop/fanalino non si accendo-
no, farli controllare da un concessionario
Yamaha.
Coppia d
i serraggio:
Vite del parabrezza:
0.5 N·m (0.05 kgf·m, 0.37 lb·ft)
UBP8H1H0.book Page 38 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 102 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-39
6
HAU49722
Sostituzione di una lampa da luce
tar ga
1. Rimuovere i bulloni del gruppo luce
targa.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) girandolo
in senso antiorario, e poi estraendolo.
3. Togliere la lampada bruciata estraen- dola. 4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) spingendolo
verso l’interno, e poi girarlo in senso
orario fino all’arresto.
6. Posizionare il gruppo luce targa nella posizione originale, quindi installare i
bulloni.
1. Gruppo luce targa
2. Bullone gruppo luce targa
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
2
1
1
1
UBP8H1H0.book Page 39 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 103 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-40
6
HAU24351
Come supportare il motociclo
Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta
sotto il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re 1. Stabilizzare la parte posteriore del motociclo con un cavalletto per moto-
ciclo o, se questo non fosse disponibi-
le, mettendo un cric sotto il telaio
davanti alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruot a anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione d ella ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU25872
Ricerca e d eliminazione guasti
Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto d el carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scal daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
UBP8H1H0.book Page 40 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 104 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-41
6
HAU63470
Tabelle di ricerca e d eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
1. CarburanteIl carbu rante è
sufficiente.
Il carbu rante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il
carbu rante.
Il motore gira
rapidamente.
Il motore gira
lentamente.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Asciugare con un panno
asciutto e correggere la
distanza tra gli elettrodi,
oppure cambiare le
candele.
Controllare i collegamenti
dei ca vi batteria e far
caricare la batteria da un
concessionario Yamaha,
se necessario.
2. BatteriaLa batteria è in
bu ono stato.
Il motore non parte.
Controllare
l’accensione.
3. AccensioneBagnateAzionare lo starter
elettrico.
Asciutte
C’è compressione.
Non c’è
compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la
compressione.Fare controllare il mezzo
da un concessionario
Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli
elettrodi.
Azionare lo starter
elettrico.
Azionare lo starter
elettrico.
Controllare il livello
del carbu rante nel
serbatoio.
4. Compressione
UBP8H1H0.book Page 41 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 105 of 118

Manutenzione e regolazione perio diche
6-42
6
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do
bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi.
Ricord arsi di aspettare fino a q uando il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi gi-
rarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione
resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira
in senso antiorario, e poi to glierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-
qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrige-
rante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore si è
raffreddato.
Controllare il liv ello
del liquido refrigerante
nel serbatoio e nel
radiatore.Aggiungere liquido
refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Il liv ello del liquido
refrigerante è corretto.
Non ci sono perdite.
Ci sono delle perdite.Il liv ello del liquido
refrigerante è basso.
Verificare che non ci
siano perdite nel
sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e
riparare il sistema di
raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
UBP8H1H0.book Page 42 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 106 of 118

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-1
7
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione
ATTENZIONE
HCA15193
Alcuni mo delli sono e quipa ggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccoman da di
consultare un concessionario Yamaha
per consi gli sui pro dotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pro dotti chimici forti o
d eter genti a ggressivi per la pulizia d i
q ueste parti può graffiare o d anneggiar-
ne la superficie. Si raccoman da inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAU83443
Cura
La pulizia frequente e accurata del veicolo,
oltre a migliorarne l’aspetto, ne migliorerà
anche le prestazioni generali e prolungherà
la vita utile di molti componenti. Inoltre, il la-
vaggio, la pulizia e la lucidatura consenti-
ranno di ispezionare le condizioni del
veicolo con maggior frequenza. Lavare il
veicolo dopo averlo utilizzato sotto la piog-
gia o vicino al mare, poiché il sale è corro-
sivo per i metalli.
NOTA
Le strade delle zone soggette a forti
nevicate possono essere cosparse di
sale per evitare che ghiaccino. Questo
sale può rimanere sulle strade fino a
primavera inoltrata, per cui lavare il
lato inferiore e i componenti della par-
te ciclistica dopo aver utilizzato il vei-
colo in tali aree.
I prodotti per la cura e la manutenzio-
ne Yamaha originali sono venduti con
il marchio YAMALUBE in molti mercati
di tutto il mondo.
Per ulteriori consigli sulla pulizia, con-
sultare il proprio concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA26280
Una pulizia ina deg uata può causare
d anni estetici e meccanici. Non utilizza-
re: id ropulitrici a d alta pressione o pu-
litrici a g etto di vapore. L’eccessiva
pressione dell’ac qua potrebbe cau-
sare la penetrazione d ’acqua e il
d eterioramento di cuscinetti ruote,
freni, guarnizioni della trasmissione
e dispositivi elettrici. Evitare appli-
cazioni con deter genti a d alta pres-
sione, come a d esempio quelle
d isponibili ne gli autolava ggi a get-
toni.
UBP8H1H0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 107 of 118

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-2
7
prod otti chimici a ggressivi, inclusi
d eter genti per ruote fortemente
aci di, specialmente sulle ruote a
ra ggi o in ma gnesio.
prod otti chimici a ggressivi, agenti
d eter genti abrasivi o cera sui com-
ponenti con finitura satinata. Le
spazzole possono g raffiare e dan-
ne ggiare la finitura satinata; utiliz-
zare solo spu gne morbi de o
asciu gamani.
asciu gamani, spu gne o spazzole
contaminati da pro dotti deter genti
abrasivi o prod otti chimici aggres-
sivi, come a d esempio solventi,
benzina, antiru ggine, liqui do freni,
anti gelo, ecc.
Prima del lava ggio
1. Parcheggiare il veicolo lontano dalla luce solare diretta e lasciare che si raf-
freddi. Ciò eviterà la formazione di
macchie d’acqua.
2. Controllare che tutti i tappi, i coperchi,
i connettori e gli elementi di connes-
sione elettrici siano ben installati.
3. Coprire l’estremità della marmitta con
un sacchetto di plastica e un elastico
robusto.
4. Prelavare le macchie ostinate, come
insetti o guano di uccello, con un
asciugamano bagnato per qualche
minuto.
5. Rimuovere la sporcizia della strada e le macchie d’olio con un agente
sgrassante di qualità e una spazzola
con setole in plastica o una spugna.
ATTENZIONE: Non utilizzare a genti
s g rassanti sulle aree che necessita-
no di lubrificazione, come a d esem-
pio guarnizioni e perni ruota.
Se guire le istruzioni del pro dotto.
[HCA26290]
Lava ggio
1. Sciacquare via ogni traccia di sgras-
satore e spruzzare il veicolo con un
tubo per innaffiare. Utilizzare solo la
pressione sufficiente per svolgere
l’operazione. Evitare di spruzzare ac-
qua direttamente nella marmitta, sul
pannello portastrumenti, nell’ingresso
dell’aria o all’interno di altre aree inter-
ne, come ad esempio i vani portaog-
getti sotto la sella.
2. Lavare il veicolo con un detergente per auto di qualità miscelato con ac-
qua fresca e un asciugamano o una
spugna morbidi e puliti. Utilizzare uno
spazzolino usato o una spazzola con
setole in plastica per pulire i punti dif-
ficili da raggiungere. ATTENZIONE:
Se il veicolo è stato esposto al sale,
utilizzare ac qua fre dda. L’ac qua
cal da aumenterà le proprietà corro-
sive del sale.
[HCA26301]
3. Per i veicoli dotati di parabrezza: Puli-
re il parabrezza con un asciugamano o
una spugna morbidi inumiditi con ac-
qua e un detergente con pH neutro.
Se necessario, utilizzare un detergen-
te o un prodotto per lucidare specifico
per parabrezza di alta qualità per mo-
tocicli. ATTENZIONE: Mai utilizzare
prod otti chimici a ggressivi per puli-
re il parabrezza. Inoltre, alcuni pro-
d otti per la pulizia d ella plastica
rischiano di graffiare il parabrezza;
pertanto, provare tutti i pro dotti di
pulizia prima dell’applicazione ge-
nerale.
[HCA26310]
4. Sciacquare bene con acqua pulita. Ri- muovere tutti i residui di detergente,
poiché potrebbero essere dannosi per
i componenti in plastica.
UBP8H1H0.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 108 of 118

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-3
7
Dopo il lava ggio
1. Asciugare il veicolo con una pelle di
camoscio o un asciugamano assor-
bente, preferibilmente un panno in mi-
crofibra.
2. Per i modelli dotati di catena di tra- smissione: Asciugare e successiva-
mente lubrificare la catena di
trasmissione per prevenire la ruggine.
3. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio e di ac-
ciaio inox. Con la lucidatura spesso si
possono eliminare le scoloriture pro-
vocate dal calore sugli impianti di sca-
rico di acciaio inox.
4. Applicare uno spray anticorrosione su tutti i componenti in metallo, compre-
se le superfici cromate o nichelate.
AVVERTENZA! Non applicare spray a base di silicone o d’olio sulle selle,
sulle manopole, sulle staffe po ggia-
pie di in g omma o sui battistra da dei
pneumatici. In caso contrario, i
componenti diventeranno scivolosi,
con il rischio d i causare la per dita di
controllo del veicolo. Pulire accura-
tamente le superfici d i q uesti com-
ponenti prima di utilizzare il veicolo.
[HWA20650]
5. Trattare i componenti in gomma, vinile
e in plastica non verniciata con un ap-
posito prodotto per la loro cura.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
7. Passare una cera non abrasiva su tut- te le superfici verniciate o utilizzare
uno spray per particolari per motocicli.
8. Terminata la pulizia, avviare il motore e lasciarlo funzionare al minimo per
qualche minuto per fare asciugare
l’umidità residua.
9. Se la lente faro si è appannata, avviare il motore e accendere il faro per ri-
muovere l’umidità. 10. Lasciare asciugare completamente il
veicolo prima di rimessarlo o di coprir-
lo.
ATTENZIONE
HCA26320
Non applicare cera sui componenti
in gomma o in plastica non vernicia-
ta.
Non utilizzare pro dotti abrasivi per
luci dare, on de evitare d i logorare la
vernice.
Applicare spray e cera con parsi-
monia. In se guito, rimuovere il pro-
d otto in eccesso.
AVVERTENZA
HWA20660
Corpi estranei rimasti sui freni o sui
pneumatici possono far per dere il con-
trollo del veicolo.
Accertarsi che non ci sia lubrifican-
te o cera sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, lavare i pneumatici
con acq ua calda e un d etergente
neutro.
Se necessario, pulire i d ischi e le
pasti glie freno con deter gente per
freni o acetone.
Prima di marciare a velocità eleva-
te, provare la capacità di frenata del
veicolo e d il suo comportamento in
curva.
UBP8H1H0.book Page 3 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 109 of 118

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-4
7
HAU83472
Rimessa
Rimessare sempre il veicolo in un luogo fre-
sco e asciutto. Se necessario, proteggerlo
dalla polvere coprendolo con un telo per-
meabile. Accertarsi che il motore e l’im-
pianto di scarico si siano raffreddati prima
di coprire il veicolo. Se il veicolo resta spes-
so fermo per settimane tra un uso e l’altro,
si consiglia di utilizzare uno stabilizzatore
per carburante di qualità dopo ogni pieno.
ATTENZIONE
HCA21170
Se si rimessa il veicolo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quan do è
ancora ba gnato, si permette all’ac-
q ua e d all’umi dità di penetrare e di
provocare la formazione di ru ggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umi di, ricoveri di animali
(in consid erazione della presenza di
ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono imma gazzinati prod otti chimi-
ci forti.
Rimessa prolun gata
Prima di rimessare il veicolo per un periodo
di tempo prolungato (60 giorni o più): 1. Eseguire tutte le riparazioni necessa- rie e qualsiasi intervento di manuten-
zione in sospeso.
2. Seguire tutte le istruzioni nella sezione Pulizia del presente capitolo.
3. Fare il pieno del serbatoio carburante,
aggiungendo lo stabilizzatore per car-
burante secondo le istruzioni del pro-
dotto. Far funzionare il motore per 5
minuti per distribuire il carburante trat-
tato in tutto l’impianto del carburante.
4. Per i veicoli muniti di rubinetto benzi-
na: Girare la leva rubinetto benzina in
posizione OFF.
5. Per i veicoli dotati di carburatore: Per
prevenire l’accumulo di depositi di
carburante, scaricare il carburante presente nella vaschetta carburatore
in un contenitore pulito. Riserrare il
bullone drenaggio e versare di nuovo
il carburante nel serbatoio carburante.
6. Utilizzare un olio protettivo per il ri-
messaggio invernale del motore se-
guendo le istruzioni del prodotto per
proteggere i componenti interni del
motore dalla corrosione. Se l’olio pro-
tettivo per il rimessaggio del motore
non è disponibile, procedere come
segue per ciascun cilindro:a. Togliere il cappuccio candela e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.) AVVERTENZA! Per
prevenire danne ggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettro di della can dela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10952]
e. Togliere il cappuccio candela e poi
installare la candela ed il cappuc-
cio candela.
7. Lubrificare tutti i cavi di comando, i perni di guida, i pediali e tutte le leve,
nonché il cavalletto laterale e il caval-
letto centrale (se presente).
8. Controllare e ripristinare la pressione pneumatico e poi sollevare il veicolo in
modo che tutte le ruote non tocchino
terra. Altrimenti, far girare le ruote di
poco una volta al mese in modo da
prevenire il danneggiamento locale
dei pneumatici.
UBP8H1H0.book Page 4 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 110 of 118

Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-5
7
9. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
10. Rimuovere la batteria e caricarla com- pletamente, oppure collegare un cari-
cabatteria mantenitore per mantenere
la carica ottimale della batteria.
ATTENZIONE: Verificare che la bat-
teria e il relativo caricabatteria sia-
no compatibili. Non caricare le
batterie VRLA con caricabatterie
convenzionali.
[HCA26330]
NOTA
Se la batteria verrà rimossa, caricarla
una volta al mese e conservarla in un
luogo temperato in cui la temperatura
sia di 0-30 °C (32-90 °F).
Per maggiori informazioni sulla carica
e sulla conservazione della batteria,
vedere pagina 6-32.
UBP8H1H0.book Page 5 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM