YAMAHA XT1200Z 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2019Pages: 118, PDF Dimensioni: 3.91 MB
Page 51 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-37
3
HAU49693
Regolazione dell’assieme am-
mortizzatore
Questo assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con un pomello di regolazione
precarica molla ed un pomello di regolazio-
ne dello smorzamento in estensione.
ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica molla e rendere
la sospensione più rigida, girare il pomello
di regolazione in direzione (a). Per ridurre la
precarica molla e quindi rendere la sospen-
sione più morbida, girare il pomello di rego-
lazione in direzione (b). ATTENZIONE: Per
evitare il danne ggiamento della mano-
pola d i regolazione, non ruotarla mentre
si è se duti sul veicolo.
[HCA20110]
NOTA
Allineare il riferimento corretto sul
meccanismo di regolazione con
l’estremità di accoppiamento.
Durante la regolazione del precarico
molla, non deve esserci nessun peso
sulla parte posteriore del veicolo.
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare il pomello
di regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare il pomello di regolazio-
ne in direzione (b).
NOTA
Durante la regolazione delle imposta-
zioni della forza di smorzamento, ruo-
tare il regolatore in direzione (a) finché
non si arresta, quindi contare gli scatti
in direzione (b).
1. Pomello di regolazione precarica molla
2. Estremità di accoppiamento
SOFT
HARD1(b)
(a)
6
5
4
3
2
12
Re golazione precarica molla:
Minimo (morbida):
6
Standard: 4
Massimo (rigida): 1
1. Pomello di regolazione dello smorzamento
in estensione
Re golazione dello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida):
20 scatti in direzione (b)
Standard: 10 scatti in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatti in direzione (b)
1
(b)
(a)
UBP8H1H0.book Page 37 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 52 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-38
3
Anche se un regolatore della forza di
smorzamento può scattare oltre le im-
postazioni minime indicate, tali rego-
lazioni non sono efficaci e potrebbero
danneggiare la sospensione.
Quando si ruota un regolatore di
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il gruppo a se guito
d ell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danne ggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni d i smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per qualsiasi assi-
stenza.
HAU49705
Portapacchi
Questo motociclo è equipaggiato con un
portapacchi standard e con un portapacchi
aggiuntivo situato sotto la sella passegge-
ro. Il portapacchi aggiuntivo serve ad au-
mentare la superficie di carico e la capacità
di carico del portapacchi standard.
Per utilizzare il portapacchi aggiuntivo,
consultare un concessionario Yamaha.
Portapacchi stan dar d
Portapacchi a ggiuntivo
AVVERTENZA
HWA15484
Non superare il carico massimo di
212 k g (467 lb) per il veicolo.
Non se dersi e non g uidare mai con
un passe ggero sul portapacchi
stan dar d o a ggiuntivo.
Non superare la capacità del porta-
pacchi stan dar d d i 5.0 k g (11 lb).
1. Portapacchi standard
1. Portapacchi aggiuntivo
1
1
UBP8H1H0.book Page 38 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 53 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-39
3
Non superare la capacità d el porta-
pacchi a ggiuntivo di 5.0 k g (11 lb).
ATTENZIONE
HCA16822
Non sollevare il veicolo da uno d ei porta-
pacchi.
HAU84680
Attacchi cin ghie portaba gag li
Utilizzare i punti indicati per fissare le cin-
ghie portabagagli al veicolo.
1. Attacco cinghia portabagagli
1
UBP8H1H0.book Page 39 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 54 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-40
3
HAU49454
Presa ausiliaria (CC)
Quando il blocchetto accensione è acceso
è possibile utilizzare un accessorio a 12 V
collegato alla presa ausiliaria (CC).
ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio collegato alla presa ausi-
liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, e d il carico non
d eve mai superare 30 W (2.5 A), altrimen-
ti il fusibile potrebbe bruciarsi e la batte-
ria scaricarsi.
Per utilizzare la presa ausiliaria (CC)
1. Spegnere il blocchetto accensione.
2. Rimuovere il cappuccio della presa ausiliaria (CC).
3. Spegnere l’accessorio.
4. Inserire la spina dell’accessorio nella presa ausiliaria (CC). 5. Accendere il blocchetto accensione e
avviare il motore. (Vedere pagina 5-2.)
6. Accendere l’accessorio.
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
q uan do la presa ausiliaria (CC) non viene
utilizzata.
1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC)
1. Presa ausiliaria (CC)
1
1
UBP8H1H0.book Page 40 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 55 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-41
3
HAU15306
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo del mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pro gettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema
re golarmente e d i farlo riparare d a un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU83150
Sistema d’interruzione circuito
accensione
Questo sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.
NOTA
Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 3-2 e 3-20 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBP8H1H0.book Page 41 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 56 of 118

Strumento e funzioni di controllo
3-42
3
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Posizionare l’interruttore arresto
motore nella posizione di
funzionamento.
3. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di accensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tirare la leva frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tirare la leva frizione.
12. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK.
Si può utilizzare il motociclo.
È possibile che l’interruttore marcia in
folle non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto
laterale non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore frizione non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
Se si riscontrano malfunzionamenti,
far controllare il veicolo prima di
utilizzarlo.
SÌ NO
SÌNO
SÌNO
UBP8H1H0.book Page 42 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 57 of 118

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-1
4
HAU63441
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzio-
nare in sicurezza. Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio-
ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di inci denti o d i d anne ggiamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se
si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
ELEMENTO CONTROLLIPAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carbu-
rante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio car- burante non presenti ostruzioni, fessure o danneggia-
menti, e controllare il collegamento del tubo. 3-28,
3-30
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino
al livello secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-11
Olio del car dano • Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-15
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo
consigliato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raf- freddamento. 6-17
Freno anteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-25,
6-26
UBP8H1H0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 58 of 118

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-2
4
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-25,
6-26
Frizione • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-24
Manopola acceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola ac-
celeratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopo-
la da un concessionario Yamaha. 6-19,
6-28
Ruote e pneumatici • Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità
del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 6-20,
6-23
Pe dali freno e cambio • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario. 6-28
Leve del freno e della
frizione • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
6-29
Cavalletto laterale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario. 6-29
Fissa ggi della parte ci-
clistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.
• Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, se gna-
li e interruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto
laterale • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione
circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controlla- re il veicolo da un concessionario Yamaha. 3-41
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
UBP8H1H0.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 59 of 118

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza d i pratica con i comand i
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAU73451
NOTA
Questo modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. Spegnere una volta il bloc-
chetto accensione prima di cercare di
riavviare il motore. Se non lo si fa, si
impedisce al motore di avviarsi nono-
stante il motore inizi a girare quando si
preme l’interruttore avviamento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. In questo caso, basta
premere l’interruttore avviamento per
riavviare il motore.
UBP8H1H0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM
Page 60 of 118

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-2
5
HAU54174
Avviare il motore
Affinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento
(pagina 3-41), va soddisfatta una delle se-
guenti condizioni:
la trasmissione è in folle.
la leva frizione è tirata e il cavalletto la-
terale sollevato.
Per avviare il motore
1. Girare il blocchetto accensione su “ON” e mettere l’interruttore arresto
motore su “ ”.
2. Verificare che le spie indicate di segui-
to si accendano per qualche secondo
e poi si spengano. Spia livello olio
Spia guasto motore
Spia TCS
Spie del regolatore automatico di
velocità
Spia immobilizer
Spia ABS
Spia marcia in folle
NOTA
La spia ABS dovrebbe spegnersi
quando il veicolo raggiunge una velo-
cità di 10 km/h (6 mi/h).
La spia marcia in folle dovrebbe ac-
cendersi quando la trasmissione è in
folle.
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d ’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
3. Innestare la folle.
4. Premere l’interruttore avviamento e ri-
lasciarlo quando il motore si avvia. Se il motore non si avvia entro 5 se-
condi dalla pressione dell’interruttore
avviamento, attendere 10 secondi pri-
ma di premerlo di nuovo per consenti-
re il ripristino della tensione batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun
gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
UBP8H1H0.book Page 2 Tuesday, September 4, 2018 3:47 PM