YAMAHA XT660R 2005 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: XT660R, Model: YAMAHA XT660R 2005Pages: 90, PDF Size: 3.1 MB
Page 41 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
19*Combiné ressort-amor-
tisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.√√√√
20*Points pivots de bras
relais et bras de raccor-
dement de suspension
arrière Contrôler le fonctionnement.√√√√
21*Injection électronique
de carburantRégler le régime de ralenti du moteur.√√√√√ √
22 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√√ √
23Élément du filtre à huile
moteurRemplacer.√√√
24*Système de refroidisse-
mentContrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’as-
surer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
Changer. Tous les 3 ans
25*Contacteur de feu stop
sur frein avant et ar-
rièreContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
26Pièces mobiles et câ-
blesLubrifier.√√√√ √
27*Boîtier de poignée et
câble des gazContrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.√√√√ √
28*Système d’admission
d’airS’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du cla-
pet flexible et de la durite.
Si nécessaire, remplacer le système d’admission d’air
dans son intégralité.√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
Page 42 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAUM1890
N.B.:
Remplacer plus fréquemment l’élément de filtre à air lorsque le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
29*Pots et tubes d’échap-
pementContrôler le serrage des colliers à vis.√√√√√ √
30*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √ N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
TRÔLE
ANNUEL 1 10203040
Page 43 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU18711
Dépose et repose des caches et
carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches et carénages illus-
trés. Se référer à cette section à chaque fois
qu’il faut déposer ou reposer un cache ou
un carénage.
FAUM1682
Carénage A
Dépose du carénageDéposer les vis et les entretoises, puis sou-
lever le carénage afin de le déposer.Repose du carénage
1. Disposer, des deux côtés, l’onglet du
support de carénage entre le protec-
teur et le support.
1. Carénage A
1. Cache A
1. Carénage B
2. Cache B
1. Vis
1. Protecteur
2. Onglet de support de carénage
3. Support
Page 44 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
2. Remettre le carénage à sa place, puis
reposer les vis et les entretoises.
FAUM1691
Carénage B
Dépose du carénage1. Déposer la selle et le cache B. (Voir
pages 3-12 et 6-6.)
2. Retirer les vis, retirer les vis à serrage
rapide après les avoir desserrées de
1/4 de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis déposer le
carénage.
Repose du carénage1. Remettre le carénage en place, puis
serrer les vis à serrage rapide et repo-
ser les vis.2. Reposer le cache.
3. Remettre la selle en place.
FAUM1701
Cache A
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-12.)
2. Retirer les vis et l’entretoise, puis tirer
sur le cache à l’endroit indiqué.Repose du cache
1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser l’entretoise et ensuite les vis.
2. Remettre la selle en place.
1. Vis
2. Vis à serrage rapide
1. Vis
2. Entretoise
Page 45 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FAUM1710
Cache B
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 3-12.)
2. Retirer la vis, puis tirer sur le cache
aux endroits indiqués.
Repose du cache1. Remettre le cache en place, puis repo-
ser la vis.2. Remettre la selle en place.
FAU19602
Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.
1. Vis
1. Capuchon de bougie
Page 46 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode soit d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.N.B.:Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un conces-sionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Pose de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.:Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
NGK/CR7E1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
Page 47 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
FAUM1841
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner deserreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le pré-
chauffer pendant 10 à 15 minutes, puis
le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage.
La retirer et vérifier le niveau d’huile.
N.B.:
Le réservoir d’huile moteur se situe à
l’intérieur du cadre.
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimumet maximum.
ATTENTION:
FCA10010
Ne pas utiliser le véhicule avant de s’être
assuré que le niveau d’huile est suffi-sant.
AVERTISSEMENT
FWA10360
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur immédiatement après
avoir fait tourner le moteur à haut ré-
gime. De l’huile chaude risque de gicler
et de causer des brûlures graves. Tou-
jours veiller à ce que l’huile moteur soit
suffisamment refroidie avant de retirer lebouchon du réservoir d’huile.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Mettre le guide de vidange d’huile mo-
teur, inclus dans la trousse de répara-
tion, en place sous la vis de vidange
du carter moteur.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
Page 48 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
5. Retirer la vis de vidange afin de vidan-
ger l’huile du réservoir d’huile.6. Retirer la vis de vidange de l’élément
du filtre à huile afin de vidanger l’élé-
ment de son huile.
N.B.:Sauter les étapes 7 à 9 si l’on ne procède
pas au remplacement de l’élément du filtreà huile.
7. Retirer le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile après avoir retiré ses vis.8. Retirer et remplacer l’élément de filtre
à huile et les joints toriques.
9. Remettre le couvercle de l’élément du
filtre à huile en place ainsi que les vis
et la vis de vidange de l’élément, puis
les serrer à leur couple spécifique.
1. Vis de vidange d’huile moteur (carter
moteur)
2. Guide de vidange de l’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur (réservoir
d’huile)
1. Vis du couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis de vidange de l’élément du filtre à huile
1.Élément du filtre à huile
2. Joint torique
Page 49 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
N.B.:S’assurer que les joints toriques sont bienassis.
10. Remettre les vis de vidange de l’huile
en place et les serrer aux couples spé-
cifiés.
11. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter
et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
ATTENTION:
FCAM1060
Le réservoir d’huile moteur doit être
rempli en 2 étapes. Remplir d’abord le
réservoir d’huile moteur de 1.90 L (2.0
US qt) (1.67 Imp.qt) d’huile moteur du
type recommandé. Mettre ensuite le mo-
teur en marche et l’emballer 5 à 6 fois,
puis le couper et ajouter le reste del’huile moteur.ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser unehuile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
12. Mettre le moteur en marche et contrô-
ler pendant quelques minutes s’il y a
présence de fuites d’huile en laissant
tourner le moteur au ralenti. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire. Couples de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre
à huile:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis de vidange de l’élément du filtre à
huile:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couples de serrage :
Vis de vidange d’huile moteur (carter
moteur):
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Vis de vidange d’huile moteur (réser-
voir d’huile):
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile:
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile:
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Page 50 of 90
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAUM1721
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.:Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de
niveau minimum, déposer le carénage
B (Voir page 6-6.), ouvrir ensuite le
bouchon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis refermer le
bouchon du vase d’expansion.
ATTENTION:
FCA10470
Si l’on ne peut se procurer du li-
quide de refroidissement, utiliser
de l’eau distillée ou de l’eau du robi-
net douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endomma-
gerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de li-
quide de refroidissement, il faut la
remplacer par du liquide de refroi-
dissement dès que possible afin
d’éviter tout risque d’endommage-
ment du moteur en raison d’une
surchauffe et afin de protéger le cir-
cuit de refroidissement du gel et de
la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possible
le taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-dissement.AVERTISSEMENT
FWA10380
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur tant que le moteur estchaud.
5. Reposer le carénage.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maxi-
mum) :
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)