ESP YAMAHA XT660Z 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2009Pages: 97, PDF Size: 6.66 MB
Page 35 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-1
PAU15593
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rá-
pida e inesperadamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos
elementos). Qualquer dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar dos pneus poderá ter consequências graves. Por
conseguinte, é muito importante, para além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos
antes de cada viagem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem devem ser efectuadas sempre que o veículo é utilizado. Essa inspecção pode ser efec-
tuada rapidamente; e a segurança acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a reali-
zação da mesma.
PWA11150
AVISO0
Se algum dos itens da lista de verificação prévia ao funcioname\
nto não estiver a funcionar devidamente, solici-
te a sua inspecção e reparação antes de utilizar o veículo.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 4-1
Page 36 of 97

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ITEM
Combustível
Óleo do motor
Refrigerante
Travão dianteiro
Travão traseiro
PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
VERIFICAÇÕES
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
• Se necessário, reabasteça.
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga
• Verifique o nível de óleo no respectivo depósito.
• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Ya- maha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Ya- maha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas. PÁGINA
3-12
6-9
6-12
3-11, 6-21, 6-22, 6-26
3-11, 6-21, 6-22, 6-27
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 4-2
Page 39 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15950
PWA10270
AVISO0
●Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir o motociclo. Consulte
um concessionário Yamaha re-
lativamente a qualquer contro-
lo ou função que não compre-
enda perfeitamente.
●Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
●Antes de arrancar, certifique-
se de que o descanso lateral
está recolhido. Se o descanso
lateral não estiver completa-
mente recolhido, pode entrar
em contacto com o solo e dis-
trair o condutor, resultando nu-
ma possível perda de controlo.
PAUB1570
Colocação do motor em
funcionamento
Para que o sistema de corte do circui-
to de ignição permita o arranque, tem
de haver conformidade com uma das
seguintes condições:
●A transmissão está em ponto
morto.
●A transmissão está engrenada
com a alavanca da embraiagem
accionada e o descanso lateral
para cima.
PWA10290
AVISO0
●Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de cor-
te do circuito de ignição em
conformidade com o procedi-
mento descrito na página 3-18.
●Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi- que-se de que o interruptor de
paragem do motor está regulado
para “
I”.
PCAB0070PRECAUÇÃO:
As seguintes luzes de advertência e
indicadores luminosos deverão
acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
●Indicador luminoso de ponto
morto
●Indicador luminoso do sinal de
mudança de direcção
●Indicador luminoso de máximos
●Luz de advertência de proble-
ma no motor
●Luz de advertência da tempe-
ratura do refrigerante
●Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Se uma luz de advertência ou um in-
dicador luminoso não se apagar,
consulte a página 3-3 para obter ins-
truções quanto à verificação do cir-
cuito da luz de advertência e do indi-
cador luminoso correspondentes.
2. Mude a transmissão para ponto morto.
5-1
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 5-1
Page 40 of 97

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
NOTA:
Quando a transmissão está em ponto
morto, o indicador luminoso de ponto
morto deverá estar aceso, caso con-
trário solicite a um concessionário Ya-
maha que verifique o circuito eléctrico.3. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque.
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inte-
rruptor de arranque, aguarde alguns se-
gundos e tente novamente. Cada tentati-
va de arranque deve ser o mais pequena
possível para preservar a bateria. Não
tente fazer o motor arrancar durante
mais de 10 segundos por tentativa.
PCA11040PRECAUÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
NOTA:
O motor está quente quando respon-
de rapidamente ao acelerador.
PAU16671
Mudança de velocidades
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto morto
A mudança de velocidades permite-
lhe controlar o nível de potência do
motor disponível para o arranque,
aceleração, subida de encostas, etc.
As posições das velocidades estão
ilustradas na imagem.
NOTA:
Para colocar a transmissão em ponto
morto, pressione repetidamente o pe-
dal de mudança de velocidades até
este atingir o fim do percurso e, final-
mente, suba-o ligeiramente.
PCA10260PRECAUÇÃO:
●Mesmo com a transmissão em
ponto morto, não deslize o mo-
tociclo durante longos perío-
dos de tempo com o motor
desligado e não o reboque du-
rante grandes distâncias. A
transmissão é devidamente lu-
brificada apenas quando o mo-
tor está a funcionar. Uma lubri-
ficação inadequada poderá
danificar a transmissão.
●Utilize sempre a embraiagem
para mudar de velocidade de
modo a evitar danos no motor,
na transmissão e no sistema
de transmissão, que não estão
concebidos para suportar o
choque de uma mudança de
velocidade forçada.
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 5-2
Page 43 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17240
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e eficiente
possível. Os pontos mais importantes
de inspecção, ajuste e lubrificação
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA LO-
CALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS IN-
TERVALOS DE MANUTENÇÃO PO-
DERÃO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320
AVISO0
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PAU17380
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-14.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-lo
na realização da manutenção preven-
tiva e de pequenas reparações. No
entanto, poderão ser necessárias fe-
rramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um
determinado trabalho, solicite a um
concessionário Yamaha que o faça
por si.
PWA10350
AVISO0
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
6-1
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-1
Page 44 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17709Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:● As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, ex\
cepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
●A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são
necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO ANUAL
√√√√ √
√√
√√
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √
√√√√√ √1✻
2
3
✻
4
5
6
✻
7✻
• Verifique se os tubos de combustível apresentam
fendas ou danos.
• Verifique o estado.
• Limpe e corrija a distância.
• Substitua.
• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.
• Substitua.
• Verifique o funcionamento.
• Ajuste.
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão.
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão.
Tubo de combustível
Vela de ignição
Válvulas
Elemento do filtro de ar
Embraiagem
Travão dianteiro
Travão traseiro
Sempre que estiverem gastas até ao limite
Sempre que estiverem gastas até ao limite
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-2
Page 45 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃOANUAL
√√√√ √
√√√√
√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√√8✻
9✻
10✻
11✻
12✻
13
14
✻
• Verifique se apresentam fendas ou danos.
• Substitua.
• Verifique se apresentam desgaste ou danos e se o raio está apertado.
• Se necessário, aperte os raios.
• Verifique a profundidade da face de rolamento ese existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se
apresentam danos.
• Verifique o funcionamento e se apresenta uma
folga excessiva.
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão
de lítio.
• Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com lubrificante especial para correntes de anel
de vedação em O.
• Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção
está dura.
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio.
De 4 em 4 anos
Tubos dos travões
Rodas
Pneus
Rolamentos de roda
Braço oscilante
Corrente de
transmissão
Rolamentos da
direcção
A cada 50000 km
A cada 500 km e depois de lavar
o motociclo ou de conduzir à chuva
Every 20000 km
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-3
Page 50 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2. Retire a vela de ignição conforme ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas
do proprietário.
Verificação da vela de ignição 1. Verifique se o isolador de porcela- na à volta do eléctrodo central da
vela de ignição tem uma cor
acastanhada média a leve (a cor
ideal quando o veículo é conduzi-
do normalmente).
NOTA:
Se a vela apresentar uma cor clara-
mente diferente, o motor poderá estar
a funcionar de modo inapropriado. Não
tente diagnosticar por si mesmo este
tipo de problemas. Em vez disso, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à erosão dos eléctrodos e exces-
so de carbono ou outros resíduos,
e substitua-a se necessário.
Vela de ignição especificada:CR7E (NGK)
Distância do eléctrodo da vela
de ignição:0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se neces-
sário, ajuste-a em conformidade
com as especificações.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
2. Limpe a superfície da anilha davela de ignição e a superfície co-
rrespondente, e depois limpe
quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a cha- ve de velas e aperte-a em confor-
midade com o binário especificado.
PAU19603
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente
importante do motor, que é fácil de ve-
rificar. Uma vez que o calor e os resí-
duos provocarão a erosão lenta da ve-
la de ignição, a vela de ignição deverá
ser removida e verificada de acordo
com a tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso, o
estado da vela de ignição pode revelar
o estado do motor.
Remoção da vela de ignição
1. Tampa da vela de ignição
2. Chave de velas
1. Retire a tampa da vela de ignição.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-8
Page 51 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
PAUB1560
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o elemento do filtro de
óleo devem ser substituídos nos interva-
los especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do
motor1. Coloque o veículo numa superfície nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA:
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está nu-
ma posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resul-
tar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamen- to, deixe-o aquecer durante 10-15
minutos e, depois, desligue-o.
3. Remova a tampa de enchimento de óleo, limpe a vareta medidora de nível, insira-a novamente no
orifício de enchimento de óleo
(sem apertar) e, em seguida, reti-
re-a novamente para verificar o
nível do óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca de nível máximo
3. Marca de nível mínimo
NOTA:
●O depósito de óleo do motor situa-
se dentro do chassis.
●O óleo do motor deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo
e mínimo.
Binário de aperto:
Vela de ignição:12,5 Nm (1,25 m·kgf, 9,0 ft·lbf)
NOTA:
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estima-
tiva do binário correcto é 1/4-1/2 de
volta além do aperto manual. No en-
tanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado
logo que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-9
Page 52 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mudança do óleo do motor
(com ou sem substituição do
elemento do filtro de óleo)
1. Parafusos da protecção do motor
2. Protecção do motor
1. Coloque o motor em funcionamen- to, deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
2. Remova a protecção do motor, re- tirando os parafusos.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para re-
colher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo do motor e a cavilha de drena-
gem para drenar o óleo do cárter.
5. Retire a cavilha de drenagem paradrenar o óleo do respectivo depósito.
1. Cavilha de drenagem do óleo do cárter
1. Cavilha de drenagem do óleo do depósito
6. Retire a cavilha de drenagem do elemento do filtro de óleo para
drenar o óleo do elemento do fil-
tro de óleo.
1
PCA10010PRECAUÇÃO:
Não utilize o veículo até ter a certe-
za de que o nível de óleo do motor
é suficiente.
PWA10360
AVISO0
Nunca retire a tampa do depósito
de óleo do motor depois de uma
utilização a alta velocidade, caso
contrário o óleo do motor quente
pode esguichar e causar danos ou
ferimentos. Aguarde sempre que o
óleo do motor arrefeça suficiente-
mente antes de retirar a tampa do
depósito de óleo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo da marca de nível mínimo,
adicione óleo suficiente do tipo
recomendado para corrigir o ní-
vel.
5. Instale a tampa de enchimento de óleo.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-10