lock YAMAHA XT660Z 2009 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2009Pages: 97, PDF Dimensioni: 6.72 MB
Page 18 of 97
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HAU10471
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo
L’interruttore di accensione/blocca-
sterzo comanda l’impianto di accen-
sione e l’impianto di illuminazione e
viene utilizzato per bloccare lo sterzo.
NOTA:
Ricordarsi di utilizzare la chiave stan-
dard (corpo nero) per l’uso normale
del veicolo. Per ridurre al minimo il ri-
schio di perdere la chiave di scrittura
dei codici (corpo rosso), conservarla
in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU10550
ON
Tutti i circuiti elettrici vengono alimenta-
ti, la luce pannello strumenti, la luce del
fanalino posteriore e le luci ausiliarie si
accendono ed è possibile avviare il mo-
tore. La chiave di accensione non può
essere sfilata.
NOTA:
I fari si accendono automaticamente al-
l'avvio del motore e restano accesi fino
a quando la chiave non viene girata su
"OFF", anche se il motore si arresta.
HAU10660
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
HAU10680
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. È possibile sfilare
la chiave. P
er bloccare lo sterzo
1. Premere
2. Ruotare
1. Girare il manubrio completamen-
te a sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
XT660Z 01-03 ITA 13-03-2008 15:43 Pagina 3-2
Page 19 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
Per sbloccare lo sterzo
1. Premere
2. Ruotare
Inserire la chiave e, tenendola premu-
ta, girarla su “OFF”.
HWA10060
AVVERTENZA0
Non girare mai la chiave in posizio-
ne di “OFF” o “LOCK” mentre il vei-
colo è in movimento, altrimenti i
circuiti elettrici verranno disattivati,
con il rischio di perdere il controllo
del mezzo o di causare incidenti.
Assicurarsi che il veicolo sia ben
fermo prima di girare la chiave in
posizione di “OFF” o “LOCK”.
HAU10941
F(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino
posteriore, la luce targa e le luci di po-
sizione sono accese. È possibile ac-
cendere le luci d’emergenza e le luci
indicatori di direzione, ma tutti gli altri
impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima
di poter girare la chiave su “ F”.
HCA11020ATTENZIONE:
Non utilizzare a lungo la posizione
di parcheggio, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU11003
Spie di segnalazione e di
avvertimento
1. Spia di segnalazione del sistema immobilizzatore “ ”
2. Spia del folle “ N”
3. Spia indicatori di direzione “ y”
4. Spia abbagliante “ 1”
5. Spia d’avvertimento problemi al motore “ U”
6. Spia d’avvertimento della temperatura del liquido refrigerante “ u”
HAUB1510
Spia indicatore di direzione “ y”
Questa spia di segnalazione lampeg-
gia ogni qualvolta l'interruttore indica-
tore di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
Si può controllare il circuito elettrico
della spia indicatore di direzione giran-
do la chiave su "ON".
Se la spia di segnalazione non si ac-
cende per pochi secondi, e poi si spe-
XT660Z 01-03 ITA 13-03-2008 15:43 Pagina 3-3
Page 64 of 97
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU22580
Controllo del livello
del liquido freni
Freno anteriore
1. Riferimento del minimo del liquido freni
Freno posteriore
1. Riferimento del minimo del liquido freni
Una quantità insufficiente di liquido fre-
ni può lasciar entrare aria nell’impianto
frenante, rendendolo inefficiente.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
che il livello del liquido freni sia supe-
riore al riferimento del minimo e rab-
boccare, se necessario. Un livello bas-
so del liquido freni può indicare che le
pastiglie freni sono usurate e/o la pre-
senza di perdite nell’impianto frenan-
te. Se il livello del liquido freni è basso,
controllare l’usura delle pastiglie freno
e verificare che non ci siano perdite
nell’impianto frenante.
Rispettare le seguenti precauzioni:
●Quando si controlla il livello del li-
quido, assicurarsi che la parte su-
periore del serbatoio del liquido
freni sia in piano.
●Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le
guarnizioni di gomma possono
deteriorarsi, causando delle per-
dite e la diminuzione dell’efficien-
za della frenata.
6-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Liquido freni consigliato: DOT 4
●Rabboccare con lo stesso tipo di
liquido freni. Eventuali miscelazio-
ni possono causare una reazione
chimica pericolosa e la diminuzio-
ne dell’efficienza della frenata.
●Evitare infiltrazioni d’acqua nel
serbatoio del liquido freni durante
il rifornimento. L’acqua causa una
notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e può pro-
vocare l’effetto “vapor lock” (tam-
pone di vapore).
●Il liquido dei freni può corrodere le
superfici verniciate o le parti in pla-
stica. Pulire sempre immediata-
mente l’eventuale liquido versato.
●Dato che le pastiglie dei freni si
usurano, è normale che il livello
del liquido freni diminuisca gra-
dualmente. Tuttavia, se il livello
scende improvvisamente, far ac-
certare la causa da un concessio-
nario Yamaha.
XT660Z 04-06 ITA 13-03-2008 15:51 Pagina 6-22