YAMAHA XT660Z 2011 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2011Pages: 100, PDF Dimensioni: 5.12 MB
Page 51 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLOCONTROLLOO MANUTENZIONE
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUALE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Controllare il funzionamento ed
9*Forcelloneun gioco eccessivo.√√√ √
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
• Controllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della
Catena di catena di trasmissione. Ogni 500 km (300 mi) e dopo aver lavato il motociclo e
10 • Regolare e lubrificare interamente averlo guidato nella pioggia o in zone umide
trasmissione
la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene
a O-ring.
Cuscinetti dello • Controllare il gioco dei cuscinetti
11 *e la durezza della sterzo.√√ √ √ √
sterzo
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)
12 *Fissaggi della parte • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
ciclisticae le viti siano serrati correttamente.√√√ √√
13Perno di rotazione
leva freno• Lubrificare con grasso al silicone.√√√ √√
14Perno di rotazione
del pedale freno• Lubrificare con grasso al silicone.√√√ √√
15Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base di
leva frizionesapone di litio.√√√ √√
• Controllare il funzionamento.
16Cavalletto laterale• Lubrificare con grasso a base di √√√ √√
sapone di litio.
17 *Interruttore del
cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.√√ √ √ √ √
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 51
Page 52 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLOCONTROLLOO MANUTENZIONE
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUALE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
18 *Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√ √
Gruppo dell’ammor-• Controllare il funzionamento e
19 * l’assenza di perdite di olio √√√ √
tizzatore
nell’ammortizzatore.
Punti di rotazione del• Controllare il funzionamento.√√√ √
20 *braccio di rinvio e del
braccio di giunzione
• Lubrificare con grasso a base di
√√
della sospensione
sapone di litio.
posteriore
• Cambiare.
21Olio motore• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel √√ √ √ √ √
veicolo.
22Elemento del filtro
dell’olio motore• Sostituire.√√ √
• Controllare il livello del liquido
23 *Impianto di refrigerante e l’assenza di perdite √√√ √√
raffreddamentodi olio nel veicolo.
• Cambiare. Ogni 3 anni
Interruttori del freno
24 *anteriore e del freno • Controllare il funzionamento.√√ √ √ √ √
posteriore
25Parti in movimento e
cavi• Lubrificare.√√√ √√
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 52
Page 53 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLOCONTROLLOO MANUTENZIONE
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 kmANNUALE
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Controllare il funzionamento ed il
gioco.
Corpo della mano-• Regolare il gioco del cavo
26 *pola e cavo dell’acceleratore se necessario.√√√ √√
dell’acceleratore• Lubrificare il corpo della
manopola ed il cavo
dell’acceleratore.
27 *Luci, segnali e • Controllare il funzionamento.
interruttori• Regolare il fascio di luce del faro.√√ √ √ √ √
HAUM1890
NOTA
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria, se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati o polverosi.
Manutenzione del freno idraulico
•Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
•Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno, e cambiare il liquido dei freni.
•Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 53
Page 54 of 100

HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli
I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti
in questo capitolo. Fare riferimento a que-
sta sezione tutte le volte che si deve
togliere ed installare un pannello.
HAUB1541
Pannelli A e B
Per toglier
e uno dei pannelli
Togliere i bulloni, e poi asportare il pannel-
lo nella zona illustrata nella figura.
1. Bulloni fissaggio pannelli
A. Pannello destro
B. Pannello sinistro
Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
1. Pannello
2. Connettore indicatore di direzione
3. Perno
Pannelli C e D
Per toglier
e uno dei pannelli
Togliere i bulloni, e poi asportare il pannel-
lo nella zona illustrata nella figura.
1. Bulloni fissaggio pannelli
C. Pannello destro
D. Pannello sinistro
Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella posizione ori-
ginaria come illustrato nella figura, e poi
installare i bulloni.
Pannelli E e F
Per toglier
e uno dei pannelli
1. Togliere i bulloni.
2. Togliere il fissaggio rapido, e poi
asportare il pannello nelle zone illu-
strate nella figura.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 54
Page 55 of 100

1. Bulloni fissaggio pannelli
2. Rivetto
E. Pannello destro
F. Pannello sinistro
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua
posizione originaria.
2. Installare il fissaggio rapido e i bullo-
ni.
Pannello G
Per toglier
e il pannello
Togliere i bulloni, e poi asportare il pannel-
lo nella zona illustrata nella figura.
1. Bulloni fissaggio pannelli
G. Pannello
Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
1. Pannello
2. Perno
HAU19604
Controllo della candela
La candela è un componente importante
del motore ed è facile da controllare. Poi-
ché il calore ed i depositi provocano una
lenta erosione della candela, bisogna
rimuoverla e controllarla in conformità alla
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Inoltre, lo stato della can-
dela può rivelare le condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere il cappuccio candela.
1. Cappuccio candela
2. Chiave per candele
2. Togliere la candela come illustrato
nella figura, utilizzando la chiave can-
dela contenuta nel kit attrezzi.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 55
Page 56 of 100

Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcel-
lana intorno all’elettrodo centrale
della candela sia di colore marronci-
no chiaro (il colore ideale se il veico-
lo viene usato normalmente).
NOTA
Se il colore della candela è nettamente
diverso, il motore potrebbe funzionare in
maniera anomala. Non tentare di diagno-
sticare problemi di questo genere. Chie-
dere invece ad un concessionario Yamaha
di controllare il veicolo.
2. Verificare che la candela non presen-
ti usura degli elettrodi e eccessivi
depositi carboniosi o di altro genere,
e sostituirla se necessario.
3. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessa-
rio, regolare la distanza secondo la
specifica.
1. Distanza tra gli elettrodi
Per installare la candela
1. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di
accoppiamento ed eliminare ogni
traccia di sporco dalla filettatura del-
la candela.
2. Installare la candela con la chiave
candela e poi stringerla alla coppia di
serraggio secondo specifica.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tutta-
via provvedere al serraggio secondo spe-
cifica della candela al più presto possibi-
le.
3. Installare il cappuccio candela.
Coppia di serraggio:
Candela:
12,5 Nm (1,25 m•kgf, 9,0 ft•lbf)
Distanza tra gli elettrodi:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
1
ZAUM0037
Candela secondo specifica:
NGK/CR7E
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 56
Page 57 of 100

HAUB1561
Olio motore e elemento filtro
olio
Controllare sempre il livello olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire l’elemen-
to filtro olio agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superfi-
cie piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante
il controllo del livello dell’olio. Basta una
lieve inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
2. Avviare il motore, lasciarlo scaldare
per 10–15 minuti, e poi spegnerlo.
3. Togliere il tappo riempimento olio,
pulire l’astina livello con uno straccio,
inserirla nel foro riempimento olio
(senza avvitarla), e poi toglierla anco-
ra per controllare il livello dell’olio.
NOTA
Il serbatoio olio motore si trova all’in-
terno del telaio.
Il livello olio motore deve trovarsi tra i
riferimenti livello min. e max.
1. Tappo bocchettone riempimento olio moto-
re
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
HWA10361
Non togliere mai il tappo del serbatoio
dell’olio motore dopo aver utilizzato il
mezzo ad alta velocità, in quanto altri-
menti l’olio caldo potrebbe spruzzare
fuori e provocare danneggiamenti o
lesioni. Prima di togliere il tappo del
serbatoio dell’olio, lasciare raffreddare
a sufficienza l’olio motore.
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiunge-
re il livello appropriato. ATTENZIO-
NE:Non utilizzare il veicolo fino a
quando non si è certi che il livello
olio motore è sufficiente.
[HCA10011]
5. Installare il tappo riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o
senza sostituzione dell’elemento filtro
olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scal-
dare per diversi minuti e poi spegner-
lo.
2. Rimuovere la protezione motore
togliendo le viti.
1. Vite
2. Protezione motore
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 57
Page 58 of 100

3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
1. Bullone scarico olio motore (carter)
5. Togliere il bullone di drenaggio per
scaricare l’olio dal serbatoio olio.
1. Bullone scarico olio motore (serbatoio olio)
6. Togliere il bullone drenaggio elemen-
to filtro olio per scaricare l’olio dall’e-
lemento filtro olio.
NOTA
Saltare le fasi 7–9 se non si sostituisce l’e-
lemento filtro olio.
7. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.
1. Bullone scarico elemento filtro olio
2. Bullone coperchio elemento filtro olio
8. Rimuovere e sostituire l’elemento fil-
tro olio e gli O-ring.
NOTA
8. Accertarsi che gli O-ring siano allog-
giati correttamente nelle loro sedi.
1. Elemento filtro olio
2. O-ring
9. Installare il coperchio elemento filtro
olio installando i bulloni.
10. Installare il bullone drenaggio ele-
mento filtro olio.
11. Stringere i bulloni del coperchio ele-
mento filtro olio e il bullone drenag-
gio elemento filtro olio alle rispettive
coppie di serraggio secondo specifi-
ca.
Coppie di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
Bullone drenaggio elemento filtro
olio:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 58
Page 59 of 100

12. Installare i bulloni drenaggio olio e
poi stringerli alle rispettive coppie di
serraggio secondo specifica.
13. Aggiungere la quantità secondo spe-
cifica dell’olio motore consigliato e
poi installare e stringere il tappo
riempimento olio.
HCAM1061
Il serbatoio olio motore va riempito in 2
fasi. Prima, riempire il serbatoio olio
motore con 1,90 L (2,0 US qt, 1,67
Imp.qt) dell’olio motore consigliato.
Poi, avviare il motore, accelerarlo per 5
o 6 volte, spegnerlo, e poi aggiungere
l’olio motore residuo.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si
sono raffreddati.
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubri-
fica anche la frizione), non misce-
lare additivi chimici all’olio. Non
utilizzare oli con specifica diesel
“CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usa-
re oli con etichetta “ENERGY
CONSERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
14. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spe-
gnere immediatamente il motore e
cercarne le cause.
15. Spegnere il motore, controllare il
livello dell’olio e correggerlo, se
necessario.
16. Installare la protezione motore instal-
lando le viti.
ATTENZIONE
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento
filtro olio:
2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento
filtro olio:
2,60 L (2,75 US qt, 2,29 Imp.qt)
ATTENZIONE
Coppie di serraggio:
Bullone drenaggio olio (carter):
30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf)
Bullone drenaggio olio (serbatoio
olio):
18 Nm (1,8 m•kgf, 12,9 ft•lbf)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 59
Page 60 of 100

HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige-
rante agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
HAU20253
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superfi-
cie piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto
durante il controllo del livello del
liquido refrigerante. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
2. Controllare il livello del liquido refri-
gerante nel serbatoio liquido refrige-
rante.
NOTA
Il livello del liquido refrigerante deve tro-
varsi tra i riferimenti livello min. e max.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Tappo serbatoio liquido refrigerante
3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimen-
to livello min., togliere il pannello E
(Vedere pagina 6-8), togliere il tappo
serbatoio, aggiungere liquido refrige-
rante fino al riferimento livello max. e
poi installare il tappo serbatoio ed il
pannello. AVVERTENZA! Togliere
solo il tappo serbatoio liquido
refrigerante. Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al
suo posto acqua distillata o acqua
del rubinetto non calcarea. Non
utilizzare acqua calcarea o salata,
in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto pos-
sibile, altrimenti l’impianto di raf-
freddamento non sarebbe protetto
dal gelo e dalla corrosione. Se si è
aggiunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altri-
menti l’efficacia del liquido refrige-
rante si riduce.
[HCA10472]
Capacità serbatoio liquido
refrigerante (fino al riferimento
livello max.):
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
56P-F8199-H0 30/6/10 15:49 Página 60