ECO mode YAMAHA XT660Z 2012 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XT660Z 2012 Notices Demploi (in French) XT660Z 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53222/w960_53222-0.png YAMAHA XT660Z 2012 Notices Demploi (in French)

Page 11 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) aspirés dans un bâtiment par des
ouvertures comme portes ou
fenêtres.
Charge
L’ajout d’accessoires ou de bagages peut
réduire la stabilité et la maniabilité de la
moto si la répartition du

Page 12 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La
mise en place de produits issus du mar-
ché secondaire ou l’exécution d’une autre
modification du véhicule

Page 23 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) FAU11444
Témoin d’alerte de la température du
liquide de refroidissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume en cas de sur-
chauffe du moteur. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et

Page 24 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) FAU26877
Témoin de l’immobilisateur
antivol “ ”
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé sur
“ON”. Le témoin devrait s’allumer pen-
dant que

Page 25 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) sélection “SELECT” et de remise à
zéro “RESET”, puis tout en les main-
tenant enfoncés, de tourner la clé de
contact sur “ON”. Une fois que les
chiffres clignotent, appuyer sur le
bou

Page 26 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) Montre
1. Montre 
2. Bouton “SELECT”
3. Bouton “RESET”
N.B.
La montre affiche l’heure en permanence,
quelle que soit la position du contacteur à clé.
Réglage de la montre1. Appuyer sur le

Page 30 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) Le levier de frein est équipé d’une molette
de réglage de position. Pour régler la dis-
tance entre le levier de frein et la poignée
du guidon, tourner la molette de réglage
tout en éloignant

Page 44 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) FCAS0040
Les témoins et les témoins d’alerte sui-
vants doivent s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Témoin du point mort
Témoin des clignotants
Témoin de feu de route

Page 63 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) FAU21383
Contrôle du jeu de câble des
gaz
1. Jeu de câble des gaz
Le jeu de câble des gaz doit être de 3,0-
5,0 mm (0,12-0,20 in) à l’extrémité inté-
rieure de la poignée des gaz. Contrôl

Page 65 of 100

YAMAHA XT660Z 2012  Notices Demploi (in French) FWA10570
Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé à
l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabilité
de la moto et est en outre illégale.
Le remplacement
Page:   1-10 11-20 next >