YAMAHA XT660Z 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2012Pages: 100, PDF Size: 7.38 MB
Page 1 of 100

MANUAL DO UTILIZADOR
2
XT660Z
XT660ZA
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 1
2BD-F819D-P0.indd 131/07/12 10:25
Page 2 of 100

PAU26945
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veí\
culo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
General manager of quality assurance div.
Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
• EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010
Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation. Date
9 Jun. 2005
Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade
Data da emissão: 1 de Agosto de 2002 Local de emissão: Shizuoka, Japão
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Nós
Endereço: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR Declaramos pela presente que o produto:
Designação do tipo: 5SL-00
está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM)
1
2
3
4Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa
versão acima da norma que se segue:
• EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 e EN300 330-2 v1.5.1
• EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009
27 de Fev. de 20061 de Março de 2007
8 de Julho de 2010
Registo histórico
N.º Índice
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo. Data
9 de Junho de 2005
56P-F819D-P0 10/11/10 15:51 Página 2
2BD-F819D-P0.indd 231/07/12 10:25
Page 3 of 100

PAU10102
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XT660Z - XT660ZA, está a beneficiar da vasta experiê\
ncia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a
design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas\
as vantagens da sua XT660Z - XT660ZA. O Manual do
Utilizador não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu mot\
ociclo, como também lhe indi-
ca como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas m\
elhores condições pos-
síveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em con\
tactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca\
se esqueça de que a segurança é o factor
mais importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual con-
tenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre
o seu motociclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
PWA10031
SBL00037.eps”)>
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utili\
zar este motociclo.
AVISO
INTRODUÇÃO
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 3
2BD-F819D-P0.indd 331/07/12 10:25
Page 4 of 100

PAU10132
As informações particularmente importantes são distinguidas nes\
te manual pelas notas seguintes:Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá\
-lo para potenciais perigos
de ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas c\
om este símbo-
lo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode\
resultar em morte
ou ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para evitar
danos no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
N OTA
PRECAUÇÃO
AVISO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 4
2BD-F819D-P0.indd 431/07/12 10:25
Page 5 of 100

PAUS1740
XT660Z - XT660ZA
MANUAL DO UTILIZADOR
©2012 pela MBK INDUSTRIE 1ª edição, Abril 2012
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autorizada sem
o consentimento escrito da
MBK INDUSTRIE
estão expressamente proibidas. Impresso nos Países Baixos.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 5
©2012 pela MBK INDUSTRIE 1ª edição, Abril 2012
MBK INDUSTRIE
2BD-F819D-P0.indd 531/07/12 10:25
Page 6 of 100

56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 6
2BD-F819D-P0.indd 631/07/12 10:25
Page 7 of 100

INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA ......................................1-1
DESCRIÇÃO ........................................2-1Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos .................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ................................3-1 Sistema imobilizador ........................3-1
Interruptor principal/bloqueio dadirecção .........................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência...............................3-4
Visor multifuncional ..........................3-6
Alarme antifurto (opcional)................3-9
Interruptores do guiador .................3-10
Interruptor de ultrapassagem ........3-10
Interruptor de farol alto/baixo ........3-10
Interruptor da buzina .....................3-10
Interruptor do sinal de mudança de direcção ................................3-10
Interruptor de perigo .....................3-10
Interruptor de paragem do motor ..........................................3-11
Interruptor de arranque .................3-11
Alavanca da embraiagem ...............3-11
Pedal de mudança de velocidades .................................3-11
Alavanca do travão .........................3-12 Pedal do travão ..............................3-12
ABS (para modelos com
sistema ABS) ...............................3-12
Tampa do depósito de combustível .................................3-13
Combustível ....................................3-14
Tubo de respiração/descarga do depósito de combustível .............3-15
Conversores catalíticos ..................3-16
Assento ...........................................3-16
Ajuste da forquilha dianteira ...........3-17
Ajuste do amortecedor ...................3-18
Descanso lateral .............................3-19
Sistema de corte do circuito de ignição ....................................3-20
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO .......................................4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ........................................5-1 Colocação do motor emfuncionamento...............................5-1
Mudança de velocidades .................5-2
Sugestões para a redução do consumo de combustível ..............5-3
Rodagem do motor ..........................5-3
Estacionamento ................................5-4 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES .............................................6-1
Jogo de ferramentas do proprietário ....................................6-1
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das
emissões .......................................6-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral..........................6-4
Remoção e instalação dos painéis ...........................................6-8
Verificação da vela de ignição ..........6-9
Óleo do motor e elemento do filtro de óleo ................................6-11
Refrigerante ....................................6-14
Substituição do elemento do filtro de ar e limpeza do tubo de
inspecção ....................................6-15
Verificação da velocidade de ralenti do motor ...........................6-16
Verificação da folga do cabo do acelerador....................................6-17
Folga das válvulas ..........................6-17
Pneus ..............................................6-17
Rodas de raio .................................6-19
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ................................6-20
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ..........6-21
Verificação do nível de líquido dos travões..................................6-21
ÍNDICE
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 7
2BD-F819D-P0.indd 731/07/12 10:25
Page 8 of 100

Folga da corrente de transmissão .................................6-23
Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão ............................6-24
Verificação e lubrificação dos cabos ...........................................6-25
Verificação e lubrificação das alavancas do travão e da
embraiagem ................................6-25
Verificação e lubrificação do pedal do travão ...........................6-26
Verificação e lubrificação do descanso lateral ..........................6-26
Lubrificação da suspensão traseira.........................................6-27
Lubrificação dos pivôs do braço oscilante ............................6-27
Verificação da forquilha dianteira .......................................6-27
Verificação da direcção ..................6-28
Verificação dos rolamentos de roda .............................................6-29
Bateria.............................................6-29
Substituição dos fusíveis ................6-31
Substituição da lâmpada do farol dianteiro...............................6-32
Luz do travão/farolim traseiro.........6-33
Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança de direcção ....6-34
Substituição da lâmpada da luz da chapa de matrícula ................6-34 Substituição de uma lâmpada de
mínimos .......................................6-34
Suporte do motociclo .....................6-35
Roda da frente ................................6-36
Roda de trás ...................................6-37
Detecção e resolução de problemas....................................6-38
Tabelas de detecção e resolução de problemas ..............................6-40
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO .......................................7-1 Cor mate cuidado .............................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Armazenagem ...................................7-3
ESPECIFICAÇÕES ..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR ....................................9-1 Números de identificação.................9-1
ÍNDICE
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 8
2BD-F819D-P0.indd 831/07/12 10:25
Page 9 of 100

PAU10318
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento
correcto do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas
rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adopção de técnicas de
condução adequadas, bem como da perí-
cia do condutor. Todos os condutores
deverão ter conhecimento dos seguintes
requisitos antes de conduzir este motoci-
clo.
O condutor deverá:
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste
Manual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e
seguras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas
mecânicos.
Condução segura
Efectue as verificações prévias sempre que utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de fun-
cionamento. Se o veículo não for inspec-
cionado ou mantido em condições, há
mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consul-
te a página 4-1 para obter uma lista de
verificações prévias à utilização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não
detectarem nem reconhecerem os
motociclos no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e motociclos. Muitos acidentes
são causados por automobilistas
que não vêem o motociclo. É impor-
tante assegurar-se que seja visto
para reduzir as hipóteses de
ocorrência deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar- se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto- res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos actual.
• É importante que esteja qualifica- do para conduzir um motociclo e
que só o empreste a outros con-
dutores qualificados.
• Conheça as suas capacidades e as suas limitações. Não tentar
exceder as suas limitações é um
factor que pode ajudá-lo a evitar
um acidente.
• Recomendamos que pratique a condução do seu motociclo em
locais onde não haja trânsito, até
que esteja bem familiarizado com
o mesmo e com todos os seus
mecanismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente
cometido pelo condutor é fazer uma
curva fora-de-mão devido a veloci-
dade excessiva ou a um ângulo de
inclinação insuficiente em relação à
velocidade.
• Obedeça sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido pelas
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-1
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 9
2BD-F819D-P0.indd 931/07/12 10:25