YAMAHA XV1600A 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV1600A, Model: YAMAHA XV1600A 2000Pages: 95, PDF Dimensioni: 19.05 MB
Page 11 of 95

2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONEVista da sinistra1. Pedale del cambio (pagina 3-7)
2. Manopola dello starter (choke) (pagina 3-12)
3. Rubinetto carburante (pagina 3-11)
4. Sella del pilota (pagina 3-13)
5. Corredo attrezzi (pagina 6-1)6. Portacasco (pagina 3-13)
7. Frecci posteriore (pagina 6-31)
8. Luce di coda/freno (pagina 6-31)
9. Fusibili (pagina 6-28)
H_5ja_Description.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 12 of 95

DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra10. Poggiapiedi passaggero
11. Sella del passeggero
12. Serbatoio del carburante (pagina 3-9)
13. Tappo del serbatoio carburante (pagina 3-9)
14. Faro (pagina 6-29)
15. Frecci anteriore (pagina 6-31)16. Vite di fermo dell’acceleratore (pagina 6-14)
17. Pedale freno posteriore (pagina 3-8)
18. Poggiapie di del pilota
19. Dado di regolazione della precarica
dell’ammortizzatore posteriore (pagina 3-14)
20. Marmitta
H_5ja_Description.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 13 of 95

DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi/Strumentí1. Leva frizione (pagina 3-7)
2. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-6)
3. Tachimetro (pagina 3-3)
4. Interruttore principale/blocca sterzo (pagina 3-1)5. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-6)
6. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-14)
7. Leva del freno anteriore (pagina 3-8)
H_5ja_Description.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 14 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Interruttore principale/blocca sterzo...................... 3-1
Luci segnalatori .................................................... 3-2
Tachimetro ............................................................ 3-3
Misuratore del livello del carburante ..................... 3-4
Dispositivo di diagnostica ..................................... 3-4
Allarme antifurto (opzionale) ................................ 3-4
Orologio digitale .................................................... 3-5
Interruttori sul manubrio........................................ 3-6
Leva frizione ......................................................... 3-7
Pedale del cambio ................................................ 3-7
Leva del freno anteriore ........................................ 3-8
Pedale freno posteriore ........................................ 3-8
Tappo del serbatoio carburante ............................ 3-9Carburante ........................................................... 3-9
Tubo di sfiato del serbatoio carburante .............. 3-10
Rubinetto carburante.......................................... 3-11
Manopola dello starter (choke) .......................... 3-12
Bloccasterzo....................................................... 3-12
Sella del pilota.................................................... 3-13
Portacasco ......................................................... 3-13
Regolazione della precarica
dell’ammor tizzatore posteriore......................... 3-14
Cavalletto laterale .............................................. 3-15
Controllo del funzionamento dell’interruttore
del cavalletto laterale e della frizione ............... 3-16
H_5ja_FunctionsTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 15 of 95

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029*
Interruttore principale/blocca
sterzoL’interruttore principale comanda i circuiti di
accensione e di illuminazione, il suo funzio-
namento è descritto qui di seguito.
HAU00036
ON
I circuiti elettrici sono inseriti. Il motore può
essere avviato. La chiave non può essere
tolta, in questa posizione.
HAU00038
OFF
Tutti i circuiti elettrici sono disinseriti. La
chiave può essere tolta.
HAU00040
LOCK
In questa posizione lo sterzo è bloccato e
tutti i circuiti elettrici sono disinseriti. La
chiave può essere tolta.
Per bloccare lo sterzo, ruotare il manubrio
completamente verso sinistra, premere sul-
la chiave di accensione, portarla dalla posi-
zione “OFF” alla posizione “LOCK” e quindi
rimuoverla.
Per sbloccare lo sterzo, riportare la chiave
sulla posizione “OFF” premendo su di essa.
HW000016
AVVERTENZA
@ Non girare mai la chiave su “OFF” o
“LOCK” quando la motocicletta è in cor-
sa. I circuiti elettrici vengono disattivati
e questo può causare perdite di control-
lo e incidenti. Assicurarsi che la motoci-
cletta sia ferma prima di girare la chiave
su “OFF” o “LOCK”. @1. Premere
2. Girare
H_5ja_Functions.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 16 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU01590
(Parcheggio)
In questa posizione lo sterzo è bloccato, il
fanalino posteriore e la luce ausiliaria sono
accese, ma tutti gli altri circuiti sono disinse-
riti. La chiave può essere tolta.
Per usare la posizione di parcheggio prima
bloccare lo sterzo e quindi girare la chiavet-
ta su “ ”. Non usare questa posizione per
lungo tempo perché la batteria può scari-
carsi.
HAU00056
Luci segnalatori
HAU00079
1. Luce seunulatore del livello del
carburante “ ”
Quando il livello del carburante scende ap-
prossimativamente sotto 3,5 L, questa luce
si illumina. Quando questa luce si illumina,
portare il rubinetto del carburante in posi-
zione “RES”. Quindi riempire il serbatoio al
più presto.
HAU00063
2. Luce segnalatore del faro
abbagliante “ ”
Questo segnalatore s’illumina quando si
usa il faro abbagliante.
HAU00057
3. Luce dell’indicatore di svolta
“”
Questo indicatore lampeggia quando l’in-
terruttore di svolta viene spostato a sinistra
o a destra.
HAU00061
4. Luce segnalatore della marcia di folle
“”
Questo segnalatore s’illumina quando la
marcia è in folle.
HAU00091
5. Spia indicatore di problemi motore
“”
Questo indicatore si illumina o lampeggia
se ci sono problemi in un circuito di control-
lo. In questo caso portare la motocicletta da
un concessionario Yamaha per far control-
lare i sistemi di autodiagnostica.
H_5ja_Functions.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 17 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU01734
TachimetroQuesto tachimetro è dotato di contachilo-
metri e doppio contachilometri parziale.
Premendo il tasto di modo (sinistra) si alter-
na la visualizzazione tra un modo e l’altro
come segue.Nel modo contachilometri “ODO” viene vi-
sualizzato il chilometraggio totale della mo-
tocicletta. Nei modi di contachilometri
parziale “TRIP A” o “TRIP B”, viene visualiz-
zato il chilometraggio percorso dalla moto-
cicletta da quando il contachilometri
parziale è stato azzerato l’ultima volta. Usa-
re il contachilometri parziale per calcolare
quale distanza si può percorrere con un
pieno di carburante. Questa informazione si
rivelerà utile nel pianificare le fermate di ri-
fornimento in futuro.
Per riportare il contachilometri parziale a 0,
premere il tasto di modo (sinistra) fino a che
viene visualizzato “TRIP A” o “TRIP B”,
quindi premere il tasto di impostazione (de-
stra) per almeno un secondo.
NOTA:@ Questa motocicletta non è dotata di conta-
giri del motore. Tuttavia è dotata di un limi-
tatore dei giri del motore, che evita che i giri
del motore superino circa 4.400 giri/min. @
1. Contachilometri/contachilometri parziale/
orologio
2. Tachimetro
3. Misuratore del livello del carburante
4. Tasto di impostazione
5. Tasto di modo
ODO TRIP A TRIP B
H_5ja_Functions.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 18 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00113
Misuratore del livello del
carburanteIl misuratore del livello del carburante indica
la quantità di benzina rimanente nel serba-
toio. L’ago del misuratore si sposta da “F”
(pieno) a “E” (vuoto) come il livello del car-
burante scende. Quando l’ago si sposta
sulla posizione “E”, aggiungere carburante
al più presto.
HAU01735*
Dispositivo di diagnosticaQuesto modello è dotato di un dispositivo di
autodiagnostica per i circuiti elettrici.
Se si verificano problemi in un circuito, la
spia di problemi motore si illumina o la spia
di carburante inizia a lampeggiare.
Per evitare danni al motore, far riparare la
motocicletta da un concessionario Yamaha
il prima possibile se si verifica una di queste
due condizioni.
HC000004*
ATTENZIONE:@ Per evitare danni al motore, consultare
un Concessionario Yamaha il più presto
possibile se questo accade. @
HAU00109
Allarme antifurto (opzionale)Un allarme antifurto può essere installato
su questa motocicletta. Consultare il con-
cessionario Yamaha per l’acquisto e l’in-
stallazione dell’allarme.
H_5ja_Functions.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 19 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU01736
Orologio digitaleQuesto orologio digitale visualizza sempre
l’ora indipendentemente dalla posizione
dell’interruttore principale.Regolazione dell’orologio
1. Regolare l’interruttore principale su
“ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta-
sto di impostazione (destra) e il tasto
di modo (sinistra) fino a che le cifre
delle ore e dei minuti lampeggiano.
3. Premere il tasto sinistro e solo la cifra
delle ore lampeggia.4. Premere il tasto destro per cambiare
le ore.
5. Premere il tasto sinistro e solo la cifra
dei minuti lampeggia.
6. Premere il tasto destro per cambiare i
minuti.
7. Premere il tasto sinistro e entrambe le
cifre delle ore e dei minuti lampeggia-
no.
8. Premere il tasto destro per due secon-
di per impostare l’orologio.1. Orologio
2. Tasto di impostazione
3. Tasto di modoH_5ja_Functions.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM
Page 20 of 95

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00119
1. Interruttore di sorpasso “ ”
Premere l’interruttore per accendere la luce
di sorpasso.
HAU00121
2. Commutatore faro
La posizione “ ” corrisponde alla luce
abbagliante, e la posizione “ ” a quella
anabbagliante.
HAU00127
3. Interruttore di indicatori di svolta
Per segnalare una svolta a destra, premere
l’interruttore su “ ”. Per segnalare una
svolta a sinistra, premere l’interruttore su
“ ”. Quando l’interruttore viene lasciato,
ritorna alla posizione di centro. Per soppri-
mere gli indicatori di direzione, premere in
dentro lo stesso interruttore dopo che è tor-
nato in posizione centrale.
HAU00129
4. Interruttore avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU00138
5. Interruttore di fermo motore
Questo interruttore è un dispositivo di sicu-
rezza che si utilizza in caso d’urgenza; per
esempio quando la moto si rovescia o
quando il sistema d’accelerazione si bloc-
ca. Girare su “ ” per avviare il motore. In
caso d’urgenza mettere questo interruttore
in posizione “ ” per fermare il motore.
HAU00134
6. Interruttore delle luci
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende la luce ausiliaria, la
luce strumentazione e la luce posteriore.
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende anche il fanale anteriore.
H_5ja_Functions.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 10:48 AM