YAMAHA XV1600A 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV1600A, Model: YAMAHA XV1600A 2000Pages: 95, PDF Dimensioni: 19.05 MB
Page 51 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
HCA00021
ATTENZIONE:@ Può essere difficile rimuovere il cappuc-
cio della candela perché il sigillo di gom-
ma all’estremità della candela è inserito
strettamente nel cavo del cilindro. Per
evitare di danneggiare il cappuccio della
candela, non usare alcun tipo di attrezzo
per rimuoverlo o installarlo. Per rimuo-
vere il cappuccio candela, basta torcerlo
avanti e indietro mentre lo si tira verso
l’alto; quando lo si installa, torcerlo
avanti e indietro mentre lo si preme in
basso. @
HAU01827*
Olio motoreIspezione del livello dell’olio
1. Collocare la motocicletta su una su-
perficie piana.
2. Rimuovere la sella del pilota. (Vedere
pagina 3-13 per i procedimenti di rimo-
zione e installazione della sella del pi-
lota.)
3. Avviare il motore e lasciarlo andare
per vari minuti fino a che l’olio raggiun-
gere una temperatura normale oltre
60 °C.NOTA:@ Per ottenere una temperatura corretta
dell’olio motore per una lettura accurata del
livello, il motore deve essersi prima raffred-
dato completamente e quindi riscaldarsi per
vari minuti fino alla temperatura di impiego
normale. @4. Collocare la motocicletta in posizione
eretta e lasciarla in folle per 10 secon-
di, poi fermare il motore.5. Togliere il tappo di riempimento olio e
rimuovere l’olio dall’astina. Reinserire
l’astina nel foro di riempimento olio,
ma senza avvitare il tappo di riempi-
mento olio, e quindi estrarre di nuovo
l’astina. Il livello dell’olio deve essere
compreso tra i segni di livello minimo e
massimo. Se il livello è basso, aggiun-
gere olio sufficiente tramite il foro di
riempimento fino a raggiungere il livel-
lo specificato.
1. Tappo di riempimento olio
H_5ja_Periodic.fm Page 7 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 52 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
NOTA:@ l
Assicurarsi che la motocicletta sia per-
fettamente eretta quando si controlla il
livello dell’olio. Una leggera inclinazio-
ne laterale può causare letture errate.
l
Quando si aggiunge olio, fare atten-
zione a non riempire eccessivamente;
il livello dell’olio sale più rapidamente
a partire dal punto a metà dell’astina.
@6. Inserire l’astina nel foro di riempimen-
to olio e serrare il tappo di riempimen-
to olio, quindi installare la sella del
pilota.
HCA00027
ATTENZIONE:@ Assicurarsi che l’astina dell’olio sia ser-
rata saldamente altrimenti l’olio potreb-
be fuoriuscire quando il motore è in
funzione. @
Sostituzione dell’olio motore della
cartuccia del filtro dell’olio
1. Riscaldare il motore per vari minuti e
quindi fermare il motore.
2. Collocare una vaschetta per l’olio sot-
to il bulloni di scolo dell’olio motore e
quindi rimuovere la sella del pilota e il
tappo di riempimento olio.
3. Rimuovere il bulloni di scolo dell’olio
motore e spurgare l’olio dal serbatoio
dell’olio.
4. Rimuovere il filtro dell’olio usando una
chiave per filtro olio.NOTA:@ Una chiave per filtro olio è reperibile presso
i concessionari Yamaha. @
1. Livello massimo
2. Livello minimo
3. Astina
1. Bullone di scolo dell’olio motore
(serbatoio dell’olio)
H_5ja_Periodic.fm Page 8 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 53 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
5. Installare il bulloni di scolo e serrarlo
alla coppia di serraggio specificata.
6. Applicare un leggero strato di olio mo-
tore all’anello ad O del nuovo filtro
dell’olio.NOTA:@ Assicurarsi che l’anello ad O sia posiziona-
to correttamente. @
7. Installare un nuovo filtro dell’olio e ser-
rarlo alla coppia di serraggio specifica-
ta usando la chiave per filtro olio.
8. Versare solo 2,5 L di olio nel foro di
riempimento olio, quindi installare il
tappo di riempimento olio e serrarlo.
9. Avviare il motore e farlo accelerare più
volte.
10. Fermare il motore e rimuovere il tappo
di riempimento olio.11. Riempire gradualmente il serbatoio
dell’olio con il resto della quantità con-
sigliata di olio mentre si controlla il li-
vello con l’astina.
HC000066
ATTENZIONE:@ l
Non inserire alcun additivo chimi-
co. L’olio motore lubrifica anche la
frizione e la presenza di additivi
può causare slittamenti della frizio-
ne.
l
Assicurarsi che nessun materiale
estraneo penetri nel carter.
@12. Installare il tappo di riempimento olio.
1. Bullone di scolo dell’olio motore (motore)Coppia di serraggio:
Bullone di scolo (serbatoio dell’olio):
43 Nm (4,3 m·kg)
Bullone di scolo (motore):
43 Nm (4,3 m·kg)
1. Cartuccia del filtro dell’olio motore
Coppia di serraggio:
Filtro dell’olio:
17 Nm (1,7 m·kg)
Olio consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Quantità totale:
5,0 L
Cambio olio periodico:
3,7 L
Con sostituzione del filtro dell’olio:
4,1 L
H_5ja_Periodic.fm Page 9 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 54 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
13. Avviare il motore e lasciarlo scaldare
per vari minuti. Mentre si riscalda, con-
trollare che non ci siano perdite d’olio.
Se si notano perdite, fermare imme-
diatamente il motore e individuarne la
causa.
14. Fermare il motore e controllare di nuo-
vo il livello dell’olio.
HAU01828
Olio della scatola di rinvioIspezione del livello dell’olio
1. Porre la motocicletta in posizione eret-
ta.
2. Rimuovere il bullone di controllo
dell’olio della scatola di rinvio.
3. Se l’olio non raggiunge il bordo del
foro di controllo, rimuovere il tappo di
riempimento olio e aggiungere olio
sufficiente attraverso il foro di riempi-
mento olio.NOTA:@ l
Installare il bullone di controllo del li-
vello dell’olio prima di aggiungere olio.
l
Installare il tappo di riempimento olio
dopo aver aggiunto l’olio.
@
Sostituzione dell’olio
1. Collocare la motocicletta su una su-
perficie in piano.
2. Collocare una vaschetta per l’olio sot-
to la scatola di rinvio.
3. Rimuovere i bulloni di scolo e di con-
trollo dell’olio della scatola di rinvio e
spurgare l’olio.
4. Installare il bullone di scolo e il bullone
di controllo e serrarli alle coppie di ser-
raggio specificate.
1. Tappo di riempimento olio della scatola di rinvio
2. Bullone di controllo livello olio della scatola di
rinvio
1. Bullone di scolo olio della scatola di rinvioCoppia di serraggio:
Bullone di scolo:
17,5 Nm (1,75 m·kg)
Bullone di controllo:
7,5 Nm (0,75 m·kg)
H_5ja_Periodic.fm Page 10 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 55 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
5. Rimuovere il tappo di riempimento olio
e riempire la scatola di rinvio con olio
sufficiente.
HCA00024
ATTENZIONE:@ Aver cura di non far entrare dei corpi
estranei nella scatola di rinvio. @6. Controllare il livello dell’olio.
7. Installare il tappo di riempimento olio e
serrarlo.
8. Controllare che non ci siano perdite
d’olio. Se si notano perdite d’olio, tro-
varne la causa.
HAU01829
Filtro dell’ariaIl filtro dell’aria va pulito a intervalli specifi-
cati.
Il filtro dell’aria deve essere pulito più fre-
quentemente se si guida in aree particolar-
mente umide o polverose.
1. Rimuovere i bulloni della scatola del
filtro dell’aria.2. Allentare la vite di giunzione carbura-
tore e tirare leggermente in fuori la
scatola del filtro dell’aria.
1. Foro di controllo livello olio della scatola di rinvioOlio consigliato:
Vedere pagina 8-2.
Quantità olio:
0,4 L
1. Bullone (´ 4)
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
1. Vite di giunzione carburatore
H_5ja_Periodic.fm Page 11 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 56 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
3. Rimuovere il coperchio della scatola
del filtro dell’aria togliendo le viti.
4. Scollegare i tubi.5. Rimuovere il filtro dell’aria togliendo le
viti.6. Picchiettare leggermente il filtro
dell’aria per rimuovere la maggior par-
te della polvere e dello sporco ed eli-
minare il resto dello sporco con aria
compressa come illustrato. Se il filtro
dell’aria è danneggiato sostituirlo.
7. Rimontare seguendo in ordine inverso
il procedimento di rimozione.1. Vite (´ 2)
2. Tubo (´ 2)
1. Vite (´ 2)
H_5ja_Periodic.fm Page 12 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 57 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
NOTA:@ Assicurarsi di collegare i tubi. @
HC000082
ATTENZIONE:@ l
Assicurarsi che il filtro dell’aria sia
collocato correttamente nella sca-
tola del filtro dell’aria.
l
Il motore non deve mai correre pri-
vo del filtro dell’aria; ne può risulta-
re un’eccessiva usura del pistone
e/o del cilindro.
@
HAU00629
Regolazione del carburatoreIl carburatore è un organo vitale del motore
e necessita di una regolazione molto preci-
sa. La maggior parte delle regolazioni deve
essere effettuata da un Concessionario
Yamaha che ha tutte le conoscenze tecni-
che e l’esperienza per svolgere questo la-
voro. Tuttavia i seguenti punti possono
essere realizzati dal proprietario come par-
te della manutenzione giornaliera.
HC000094
ATTENZIONE:@ Il carburatore è già stato regolato dalla
Yamaha, dopo numerose prove. Se que-
ste regolazioni vengono modificate, ne
può derivare un rendimento insufficien-
te del motore e dei danni. @
HAU01168*
Regolazione del regime di
minimoNOTA:@ Per questa procedura deve essere utilizza-
to un contagiri per la diagnostica. @1. Applicare il contagiri. Avviare il motore
e lasciarlo scaldare per qualche minu-
to ad un regime di circa da 1.000 a
2.000 giri/min. Aumentando qualche
volta per qualche secondo fino a rag-
giungere dai 4.000 ai 4.400 giri/min.
Quando il motore risponde rapida-
mente all’accellerazione, vuol dire che
è caldo.
1. Tubo (´ 2)H_5ja_Periodic.fm Page 13 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 58 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
2. Regolare il regime di minimo del moto-
re sulla velocità motore specificata
usando la vite di fermo del gas. Girare
la vite in direzione
a per aumentare la
velocità del motore o in direzione
b
per diminuire la velocità del motore.NOTA:@ Se il regime di minimo specificato non può
essere ottenuto dopo aver effettuato la re-
golazione descritta precedentemente, con-
sultare un Concessionario Yamaha. @
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratoreDeve esserci un gioco di 4 ~ 6 mm alla ma-
nopola dell’acceleratore. Se il gioco non
corretto, rivolgersi ad un concessionario
Yamaha per la regolazione.
HAU00637
Regolazione del gioco-valvoleCon l’uso, il gioco valvole aumenta, ciò non
tarda a provocare un rumore anormale e
una impropria distribuzione di carburante/
aria. Per prevenire questa anomalia, il gio-
co delle valvole deve essere regolato perio-
dicamente. Questo lavoro deve essere
affidato ad un meccanico qualificato che co-
nosce bene le moto Yamaha.
1. Vite di fermo dell’acceleratore
Regime di minimo standard:
850 ~ 950 giri/min
a. Gioco
H_5ja_Periodic.fm Page 14 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 59 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
HAU01745*
PneumaticiPer assicurare il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e un funzionamento sicu-
ro, notare quanto segue:
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e regolare la pressione
dei pneumatici prima di usare la motociclet-
ta.
HWA00011
AVVERTENZA
@ La pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici va controllata e regolata quando la
temperatura del pneumatico corrispon-
de alla temperatura ambiente. La pres-
sione di gonfiaggio dei pneumatici va
regolata in base al peso totale di carico,
pilota, passeggero e accessori (para-
brezza, sacche laterali, ecc. se approvati
per questo modello). @CE-40IHWA00012
AVVERTENZA
@ Un carico corretto della motocicletta è
importante per varie caratteristiche della
motocicletta, come manovrabilità, frena-
ta, prestazioni e sicurezza. Non traspor-
tare oggetti imballati malamente che
possono spostarsi. Fissare saldamente
gli oggetti più pesanti vicino al centro
della motocicletta e distribuire il peso
ugualmente sui due lati. Regolare cor-
rettamente le sospensioni per il carico e
controllare le condizioni e la pressione
dei pneumatici. NON SOVRACCARICA-
RE MAI LA MOTOCICLETTA. Assicurar-
si che il peso totale di carico, pilota,
passeggero e accessori (parabrezza,
sacche laterali, ecc. se approvati per
questo modello) non ecceda il carico
massimo permesso per la motocicletta.
L’uso di una motocicletta sovraccarica
può causare danni ai pneumatici, inci-
denti e anche ferite. @
Carico massimo* XV1600A 196 kg
Pressione a freddo Davanti Posteriore
Fino a carico 90 kg*250 kPa
(2,50 kg/cm
2,
2,50 bar)250 kPa
(2,50 kg/cm
2,
2,50 bar)
90 kg ~
Carico massimo*250 kPa
(2,50 kg/cm
2,
2,50 bar)280 kPa
(2,80 kg/cm
2,
2,80 bar)
* Il carico è il peso totale dei bagagli, del pilota, del
passeggero e degli accessori.
H_5ja_Periodic.fm Page 15 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM
Page 60 of 95

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
Ispezione dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
usare la motocicletta. Se la profondità del
battistrada centrale raggiunge il limite come
indicato, se il pneumatico contiene chiodi o
frammenti di vetro o se la parete laterale è
incrinata, contattare immediatamente un
concessionario Yamaha per far sostituire il
pneumatico.
CE-10I
CE-11INOTA:@ Questi limiti possono differire a seconda
delle normative in ciascun paese. In questo
caso, osservare i limiti specificati dalle nor-
mative del paese di impiego. @
HAU00681
AVVERTENZA
@ l
L’uso del mezzo con pneumatici ec-
cessivamente consumati riduce la
stabiltà di guida e può portare ad
una perdita di controllo. Far sostitu-
ire immediatamente da un rivendi-
tore Yamaha i pneumatici eccessi-
vamente consumati. Il cambio dei
freni, dei pneumatici e di tutti i pezzi
delle ruote deve essere affidato ad
un tecnico del Servizio Yamaha.
l
Non è raccomandabile aggiustare
con pezze una camera d’aria buca-
ta. Se tale riparazione fosse assolu-
tamente necessaria, eseguirla con
grande attenzione e ricambiare la
camera d’aria il più presto possibile
con un prodotto di buona qualità.
@
1. Parete laterale
a. Profondità battistrada
DAVANTI
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 130/90-16 67H D404FL
Bridgestone 130/90-16 67H G703F
POSTERIORE
Fabbricante Misura Tipo
Dunlop 150/80B-16 71H D404
Bridgestone 150/80B-16 71H G702
Spessore minimo del
battistrada (ant. e post.)1,6 mm
H_5ja_Periodic.fm Page 16 Saturday, October 16, 1999 10:50 AM