AUX YAMAHA XV1900A 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XV1900A, Model: YAMAHA XV1900A 2012Pages: 88, tamaño PDF: 1.76 MB
Page 36 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-21
3
SAU38354
Conector de corriente continua
ADVERTENCIA
SWA12531
Para evitar una descarga eléctrica o un
cortocircuito, compruebe que esté colo-
cado el capuchón cuando no utilice la
toma de corriente continua.ATENCIÓN
SCA15311
El accesorio conectado al conector auxi-
liar de corriente continua no debe utili-
zarse con el motor parado y el consumo
no debe superar nunca 36 W (3 A); de lo
contrario puede fundirse el fusible o
descargarse la batería.
Se puede utilizar un accesorio de 12 V en-
chufado al conector de corriente continua
situado debajo del asiento del conductor,
cuando la llave se encuentra en la posición
“ON”.
1. Conector de corriente continua
2. Tapa del conector de corriente continua
21
U1CRS1S0.book Page 21 Friday, September 23, 2011 10:26 AM
Page 68 of 88

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-25
6
SAU50210
Batería La batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-16).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760
●
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber grandes canti- dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran- te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
●
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
●
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16521
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regulada por válvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
girada a “OFF” y, a continuación,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante más de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16840]
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
3. BateríaU1CRS1S0.book Page 25 Friday, September 23, 2011 10:26 AM
Page 83 of 88

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Batería:Modelo:GT14B-4
Voltaje, capacidad:
12 V, 12.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro de luz de cruce:
12 V, 51.0 W × 1
Faro de luz de carretera:
12 V, 55.0 W × 1
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera: 12 V, 21.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 21.0 W × 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W × 2
Luz de la matrícula: 12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Testigo de luz de carretera: LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina: LED Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador: LED
Fusibles:Fusible principal:50.0 A
Fusible del faro: 25.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido: 25.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 10.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
15.0 A
Fusible de las terminales de corriente
continua:
3.0 A
Fusible de repuesto: 3.0 A
U1CRS1S0.book Page 3 Friday, September 23, 2011 10:26 AM