YAMAHA XV535 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2001Pages: 96, PDF Dimensioni: 4.19 MB
Page 11 of 96

DESCRIZIONE
2
Vista da sinistra .................................................................................. 2-1
Vista da destra ................................................................................... 2-2
Comandi e strumentazione ................................................................ 2-3
U3BTH7.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 12 of 96

2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONE Vista da sinistra1. Faro (pagina 6-31)
2. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-11)
3. Sella del pilota (pagina 3-8)
4. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
5. Portacasco (pagina 3-9)
6. Sella del passeggero (pagina 3-7)7. Ghiera di registro della precarica
molla dell’ammortizzatore (pagina 3-9)
8. Blocchetto di accensione (pagina 3-1)
9. Levetta dello starter (arricchitore) (pagina 3-6)
10. Pedale del cambio (pagina 3-4)
U3BTH7.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 13 of 96

DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra11. Spia dell’indicatore di direzione
posteriore (pagina 6-33)
12. Serbatoio secondario carburante
13. Serbatoio del carburante (pagina 3-5)14. Indicatore di direzione anteriore (pagina 6-33)
15. Pedale del freno (pagina 3-4)
16. Batteria (pagina 6-29)
U3BTH7.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 14 of 96

DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi e strumentazione1. Leva della frizione (pagina 3-3)
2. Gruppo del tachimetro (pagina 3-2)
3. Leva del freno (pagina 3-4)
4. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-14)
5. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-3)
6. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-2)
U3BTH7.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 15 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Blocchetto di accensione .................................................................. 3-1
Spie ................................................................................................... 3-1
Gruppo del tachimetro ....................................................................... 3-2
Interruttori sul manubrio .................................................................... 3-2
Leva della frizione ............................................................................. 3-3
Pedale del cambio ............................................................................. 3-4
Leva del freno .................................................................................... 3-4
Pedale del freno ................................................................................ 3-4
Tappo del serbatoio del carburante ................................................... 3-5
Carburante ........................................................................................ 3-5
Levetta dello starter (arricchitore) ..................................................... 3-6
Bloccasterzo....................................................................................... 3-7
Selle ................................................................................................... 3-7
Por tacasco ........................................................................................ 3-9
Regolazione dei gruppi degli ammortizzatori ..................................... 3-9
Cavalletto laterale ............................................................................ 3-10
Impianto di interruzione del circuito di accensione .......................... 3-10
U3BTH7.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 16 of 96

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00028
Blocchetto di accensione Il blocchetto di accensione comanda gli im-
pianti di accensione e di illuminazione. Qui
di seguito sono riportate le varie posizioni
del blocchetto di accensione.
HAU00036
ON
Tutti gli impianti elettrici sono operativi e si
può avviare il motore. In questa posizione
non si può togliere la chiave di accensione.
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00055
P (parcheggio)
Le luci di posizione anteriore e posteriore
sono accese, mentre tutti gli altri impianti
elettrici sono inattivi. In questa posizione si
può togliere la chiave di accensione.
Per ruotare la chiave su “P”, occorre pre-
merla e poi rilasciarla prima di girarla.
HCA00043
ATTENZIONE:_ Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria. _
HAU00056
Spie
HAU00063
Spia abbagliante “”
Questa spia si accende quando il faro è sul-
la posizione abbagliante.
HAU00061
Spia del folle “”
Questa spia si accende quando il cambio è
in folle.
HAU00057
Spia degli indicatori di direzione
“”
Questa spia lampeggia ogni qualvolta l’in-
terruttore degli indicatori di direzione viene
spostato a sinistra o destra.
1. Premere.
2. Rilasciare.
3. Girare.
1. Spia abbagliante “”
2. Spia del folle “”
3. Spia degli indicatori di direzione “”
U3BTH7.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 17 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU00095
Gruppo del tachimetro Il gruppo del tachimetro comprende un ta-
chimetro, un contachilometri totalizzatore
ed un contachilometri parziale. Il tachimetro
indica la velocità di marcia. Il contachilome-
tri totalizzatore indica la distanza totale per-
corsa. Il contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dopo l’ultimo azzera-
mento con la manopola di reset. Si può
usare il contachilometri parziale per stimare
la distanza percorribile con un pieno di car-
burante. Questa informazione consentirà di
pianificare i futuri rifornimenti.
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00119
Interruttore lampeggio faro “”
Premere questo interruttore per far lampeg-
giare il faro.
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
Posizionare questo interruttore su “”
per la luce abbagliante e su “” per la
luce anabbagliante.
HAU00124
Interruttore degli indicatori di direzione
Spostare questo interruttore a destra per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore a sinistra per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Dato che questo modello è equipaggiato
con un sistema di disattivazione automati-
ca, le luci degli indicatori di direzione si
spengono automaticamente dopo che il
motociclo ha percorso un tratto di circa
150 m e dopo circa 15 secondi. Tuttavia è
anche possibile spegnere manualmente le
luci degli indicatori di direzione premendo
l’interruttore dopo che è ritornato in posizio-
ne centrale. NOTA:_ Il sistema di disattivazione automatica fun-
ziona soltanto con il motociclo in movimen-
to, per cui le luci degli indicatori di direzione
non si spengono se si è fermi ad un incro-
cio. _
HAU00129
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Manopola di reset del contachilometri parziale
2. Contachilometri totalizzatore
3. Contachilometri parziale
1. Interruttore lampeggio faro “”
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore degli indicatori di direzione
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “”
U3BTH7.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 18 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU00138
Interruttore di spegnimento motore
Porre questo interruttore su “” per spe-
gnere il motore in caso di emergenza, come
per esempio se il motociclo si ribalta o se il
cavo dell’acceleratore è bloccato.
HAU00134
Interruttore delle luci
Porre questo interruttore su “” per
accendere la luce di posizione anteriore,
quella posteriore e le luci del cruscotto. Por-
re l’interruttore su “” per accendere an-
che il faro.
HAU00143
Interruttore di avviamento “”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il motorino di avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:_ Consultare le istruzioni di avviamento a
pagina 5-1 prima di accendere il motore. _
HAU00149
Interruttore della riserva di carburante
“FUEL”
Durante l’utilizzo normale del mezzo, tene-
re questo interruttore in posizione di “ON”.
Se il carburante finisce durante la guida,
porre l’interruttore su “RES”, effettuare il ri-
fornimento il più presto possibile e poi ripor-
tare l’interruttore su “ON”. NOTA:_ Dopo la commutazione su “RES” (riserva),
nel serbatoio restano circa 2,5 L di carbu-
rante. _
HAU00152
Leva della frizione La leva della frizione si trova sulla manopo-
la a sinistra del manubrio. Per staccare la
frizione, tirare la leva verso la manopola.
Per innestare la frizione, rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole del-
la frizione, tirare la leva rapidamente e rila-
sciarla lentamente.
La leva della frizione è munita di un interrut-
tore della frizione che fa parte dell’impianto
di interruzione del circuito di accensione
(vedere pagina 3-10 per spiegazioni sull’im-
pianto di interruzione del circuito di accen-
sione).
1. Interruttore di spegnimento motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “”
4. Interruttore della riserva di carburante “FUEL”
1. Leva della frizione
U3BTH7.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 19 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00157
Pedale del cambio Il pedale del cambio si trova sul lato sinistro
del motore e viene usato in combinazione
con la leva della frizione quando si cambia-
no le marce della trasmissione sempre in
presa a 5 marce installata su questo moto-
ciclo.
HAU00158
Leva del freno La leva del freno si trova sulla manopola a
destra del manubrio. Per azionare il freno
anteriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU00162
Pedale del freno Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore
premere il pedale del freno.
1. Pedale del cambio
1. Leva del freno
1. Pedale del freno
U3BTH7.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 20 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU03712
Tappo del serbatoio del
carburante Per aprire il tappo del serbatoio del
carburante
Inserire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso orario. La serratu-
ra si apre e si può aprire il tappo del serba-
toio del carburante.
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, e poi sfilarla.
NOTA:_ Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. _
HWA00025
AVVERTENZA
_ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia chiuso correttamente pri-
ma di utilizzare il motociclo. _
HAU01183
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
1. Sbloccare.
1. Tubo di riempimento del serbatoio del
carburante
2. Livello del carburante
U3BTH7.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM