ESP YAMAHA XVS1100A 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS1100A, Model: YAMAHA XVS1100A 2000Pages: 101, PDF Size: 14.66 MB
Page 76 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o motociclo esti-
ver equipado com acessórios eléctricos
opcionais.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o motoci-
clo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se
necessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria. 
PC000102
PRECAUÇÃO:@ l
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na bateria. 
l
Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não te-
nha acesso a um carregador de ba-
terias blindadas (MF) solicite a um
concessionário Yamaha que carre-
gue a sua bateria. 
@
PAU01711
Substituição dos fusíveis A caixa do fusível principal encontra-se por
baixo do assento do condutor. Para aceder
à caixa do fusível principal, proceda da se-
guinte forma:
1. Retire o assento do condutor. (Consul-
te a página 3-11 [XVS1100] ou 3-13
[XVS1100A] para obter instruções re-
lativas aos procedimentos de remoção
e instalação do assento do condutor.)
2. Retire cada um dos fixadores rápidos
ilustrados empurrando o pino central
para dentro com uma chave de fendas
e puxando depois o fixador para fora.
1. Terminal positivo
2. Terminal negativo
1. Fixador rápido (´ 3)
P_5KS.book  Page 27  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 77 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
3. Puxe o painel da unidade de ignição
para fora virando para a direita.NOTA:@ Para instalar um fixador rápido, empurre o
respectivo pino de modo a que fique para
fora da cabeça do fixador, introduza o fixa-
dor e empurre o pino saliente até que fique
ao mesmo nível da cabeça do fixador. @
A caixa de fusíveis, que contém os fusíveis
para os diferentes circuitos, encontra-se
dentro do compartimento de armazena-
gem. (Consulte a página 3-14 para obter
instruções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação da cobertura do com-
partimento de armazenagem.)Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
PC000103
PRECAUÇÃO:@ Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada para evitar
provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio. @3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Painel da unidade de ignição
2. Fusível de reserva
3. Fusível principal
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível do conta-quilómetros
3. Fusível da ignição
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível do aquecedor do carburador
6. Fusível de reserva (´ 3)
7. Fusível do sistema de sinalização
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 30 A
Fusível do conta-quilómetros: 5 A
Fusível da ignição: 10 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível do aquecedor do 
carburador: 15 A
Fusível do sistema de 
sinalização: 10 A
P_5KS.book  Page 28  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 78 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU03003
Substituição da lâmpada do farol 
dianteiro Este motociclo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Retire a unidade do farol dianteiro reti-
rando os respectivos parafusos.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a unidade do farol dianteiro e a
cobertura da lâmpada.3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e retire
a lâmpada fundida.
Após remoção Antes da instalação
1. Parafauso (´ 2)
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
P_5KS.book  Page 29  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 79 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
PW000119
AV I S O
@ As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-
fecido. @4. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
PC000105
PRECAUÇÃO:@ Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
marcas de dedos utilizando um pano hu-
medecido com álcool ou diluente. @5. Instale a cobertura da lâmpada e ligue
o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro co-
locando os respectivos parafusos.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU00855
Substituição de uma lâmpada do 
sinal de mudança de direcção ou 
da lâmpada da luz do travão/
farolim traseiro 1. Retire a lente retirando os respectivos
parafusos.
2. Retire a lâmpada defeituosa empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
1. Não toque nesta área.
1. Parafuso (´ 2)
P_5KS.book  Page 30  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 80 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente colocando os respecti-
vos parafusos.
PC000108
PRECAUÇÃO:@ Não aperte demasiado os parafusos
pois a lente poderá partir. @
PAU01008
Detecção e resolução de 
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer algus
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderão provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Parafuso (´ 2)XVS1100
1. Parafuso (´ 3)XVS1100A
P_5KS.book  Page 31  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 81 of 101

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU01297
Tabela de detecção e resolução de problemas 
PW000125
AV I S O
@ Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível. @
2. Compressão
3. Ignição
4. Bateria 1. CombustívelVerifique o nível de 
combustível no depósito 
de combustível.Há combustível 
suficiente.
Não há combustível.
Forneça combustível.
Opere o motor de 
arranque eléctrico.Há compressão.
Não há compressão.Verifique a ignição.
Solicite a inspecção do veículo a um concessionário Yamaha.
Remova as velas de ignição 
e verifique os electrodos.Molhados
SecosLimpe com um pano seco e corrija a distância 
dos electrodos ou substitua as velas de ignição.
Solicite a inspecção do veículo a um 
concessionário Yamaha.Abra o acelerador pela metade e 
opere o motor de arranque eléctrico.
O motor não arranca. 
Verifique a bateria.
Opere o motor de 
arranque eléctrico.O motor revolve-se 
rapidamente.
O motor revolve-se 
lentamente.A bateria está bem.
Verifique as ligações dos fios e 
recarregue a bateria, se necessário.
O motor não arranca. Verifique a compressão.
O motor não arranca. 
Solicite a inspecção do veículo 
a um concessionário Yamaha.
Verifique a compressão.
P_5KS.book  Page 32  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 84 of 101

7-1
7
PAU03200
7-CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLOCuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o
tempo de vida e optimizando o desempe-
nho.Antes da limpeza
1. Cubra as saídas do silencioso com
sacos de plástico.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nunca
aplique este tipo de produto nos ven-
dantes, anilhas e eixos da roda. Enxa-
gúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.Limpeza
PCA00010
PRECAUÇÃO:@ l
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além dis-
so, enxagúe minuciosamente a
área com água, seque-a imediata-
mente e aplique um spray anti-cor-
rosão. 
l
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, capotas,
painéis e outras peças plásticas.
Utilize um pano ou esponja macia
limpa com um detergente suave e
água para limpar os plásticos. 
P_5KS.book  Page 1  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 85 of 101

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
l
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos
antiferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido do travão, anti-con-
gelante ou electrólito. 
l
Não utilize lavagem de alta pressão
nem a vapor uma vez que estas po-
dem provocar a infiltração de água
e deterioração nas áreas seguintes:
vedantes (dos rolamentos da roda
e do braço oscilante, forquilha e
travões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e ventoinhas. 
l
Para motociclos equipados com
um pára-vento: não utilize agentes
de limpeza fortes ou esponjas du-
ras pois estes causarão embacia-
mento ou arranhões. Alguns
compostos de limpeza para plásti-
cos podem deixar riscos no pára-
vento. Teste o produto numa pe-
quena parte oculta do pára-vento
para se assegurar que não deixa fi-
car marcas. Se o pára-vento ficar
riscado, utilize um composto de po-
limento de qualidade para plástico
após a lavagem. 
@
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:@ O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera. @
P_5KS.book  Page 2  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 88 of 101

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-5
7
c. Coloque as tampas das velas de igni-
ção nas respectivas velas, e coloque
as velas na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem liga-
dos à terra. (Isto limitará a produção
de faíscas durante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em fun-
cionamento utilizando o motor de ar-
ranque. (Esta acção revestirá as
paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de ignição
e, de seguida, instale as velas de igni-
ção e as respectivas tampas.
PWA00003
AV I S O
@ Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor. @6. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais assim como do des-
canso lateral/cavalete central.7. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem fora do solo.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem.
8. Cubra as saídas do silencioso com
sacos de plástico para impedir a en-
trada de humidade nas mesmas.
9. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente (tempe-
ratura inferior a 0 °C ou superior a
30 °C). Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-27.
NOTA:@ Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias. @
P_5KS.book  Page 5  Monday, August 21, 2000  1:00 PM 
Page 89 of 101

ESPECIFICAÇÕES
8
Especificações .................................................................................. 8-1
P_5KS.book  Page 1  Monday, August 21, 2000  1:00 PM