ESP YAMAHA XVS1100A 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XVS1100A, Model: YAMAHA XVS1100A 2002Pages: 104, PDF Size: 7.13 MB
Page 88 of 104

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-5
7
c. Coloque as tampas das velas de igni-
ção nas respectivas velas, e coloque
as velas na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem liga-
dos à terra. (Isto limitará a produção
de faíscas durante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em fun-
cionamento utilizando o motor de ar-
ranque. (Esta acção revestirá as
paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de ignição
e, de seguida, instale as velas de igni-
ção e as respectivas tampas.
PWA00003
AV I S O
_ Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor. _6. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais assim como do des-
canso lateral/cavalete central.7. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem fora do solo.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem.
8. Cubra as saídas do silencioso com
sacos de plástico para impedir a en-
trada de humidade nas mesmas.
9. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente (tempe-
ratura inferior a 0°C ou superior a
30°C). Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-27.
NOTA:_ Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias. _
U5PBP1.book Page 5 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 89 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8
Especificações .................................................................................. 8-1
Tabela de conversão ......................................................................... 8-6
U5PBP1.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 90 of 104

8-1
8
PAU01038
8-ESPECIFICAÇÕESEspecificações CS-01P
Modelo XVS1100/XVS1100A
Dimensões
XVS1100
Comprimento total 2.405 mm
Largura total 895 mm
Altura total 1.095 mm
Altura do assento 690 mm
Distância entre os eixos 1.640 mm
Distância mínima do chão 145 mm
Raio mínimo de viragem 3.200 mm
XVS1100A
Comprimento total 2.465 mm
Largura total 945 mm
Altura total 1.095 mm
Altura do assento 710 mm
Distância entre os eixos 1.645 mm
Distância mínima do chão 145 mm
Raio mínimo de viragem 3.300 mm
Peso básico (com os depósitos
de óleo e de combustível
cheios)
XVS1100275 kg
XVS1100A288 kgMotor
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, SOHC
Disposição do cilindro 2 cilindros em V
Cilindrada 1.063 cm
3
Diâmetro × curso 95,0 × 75,0 mm
Relação de compressão8,3:1
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de lubrificaçãoCárter em banho de óleo
Óleo de motor
Tipo
Classificação do óleo de motor
recomendado Serviço API do tipo SE, SF, SG
ou maior
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
U5PBP1.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 91 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Quantidade
Sem substituição do
elemento do filtro de óleo 3,0 L
Com substituição do
elemento do filtro de óleo 3,1 L
Quantidade total
(motor seco) 3,6 L
Óleo da engrenagem final
TipoÓleo da engrenagem hipoidal
SAE 80 (API GL4) ou óleo da
engrenagem hipoidal multigrade
SAE 80W-90
Quantidade 0,2 L
Filtro de arElemento de tipo seco
Combustível
Tipo APENAS GASOLINA NORMAL
SEM CHUMBO
Capacidade do depósito de
combustível 17 L
Quantidade de reserva 4,5 L
PRECAUÇÃO:Certifique-se de utilizar óleos de motor que não contenham
modificadores antifricção. Óleos de motor para automóveis
de passageiros (frequentemente com o rótulo
“ENERGY CONSERVINGΙ
ΙΙ ΙΙ
ΙΙ Ι”) contêm aditivos antifricção que
irão causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraia-
gem do motor de arranque, resultando em redução da vida
útil do componente e desempenho insatisfatório do motor.
Carburador
Fabricante MIKUNI
Modelo × quantidade BSR37 × 2
Vela de ignição
Fabricante/modelo NGK / BPR7ES ou
DENSO / W22EPR-U
Folga 0,7–0,8 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multi-disco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 1,660
Sistema secundário de
reduçãoTransmissão de veio
Relação secundária de
redução 2,875
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constante
Operação Com o pé esquerdo
Relação das velocidades
1.ª2,353
2.ª1,667
3.ª1,286
4.ª1,032
5.ª0,853
U5PBP1.book Page 2 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 92 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Quadro
Tipo de guadro Duplo berço
Ângulo de avanço33°
Cauda
XVS1100136 mm
XVS1100A132 mm
Pneus
XVS1100
Dianteiro
Tipo Pneu comcàmara de ar
Dimensão 110/90-18 61S
110/90-18 M/C 61S
Fabricante/modelo Bridgestone / EXEDRA L309
Dunlop / K555F
Traseiro
Tipo Pneu comcàmara de ar
Dimensão 170/80-15 M/C 77S
Fabricante/modelo Bridgestone / EXEDRA G546
Dunlop / K555
Carga máximo* 200 kg
Pressão de ar do pneu
(medida con os pneus frios)
Até 90 kg*
Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
Traseiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)90 kg–máximo*
Dianteiro 225 kPa (2,25 kgf/cm
2, 2,25 bar)
Traseiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total do condutor, do passageiro, do carga e acessórios
XVS1100A
Dianteiro
Tipo Tubo
Dimensão 130/90-16 67S
130/90-16 M/C 67S
Fabricante/modelo Dunlop / D404F
Traseiro
Tipo Tubo
Dimensão 170/80-15 M/C 77S
Fabricante/modelo Dunlop / D404G
Carga máximo* 200 kg
Pressão de ar do pneu
(medida con os pneus frios)
Até 90 kg*
Dianteiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
Traseiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
90 kg–máxima*
Dianteiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar)
Traseiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total do condutor, do passageiro, do carga e acessórios
U5PBP1.book Page 3 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 93 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8-4
8
Rodas
XVS1100
Dianteiro
Tipo Raio
Dimensão 18 × 2,15
Traseiro
Tipo Raio
Dimensão 15 M/C × MT 4,50
XVS1100A
Dianteiro
Tipo Raio
Dimensão 16 × MT 3,00
Traseiro
Tipo Raio
Dimensão 15 M/C × MT 4,50
Travão
Dianteiro
Tipo Travão de disco duplo
Operação Com a mão direita
Fluido DOT 4
Traseiro
Tipo Travão de disco simples
Operação Com o pé direito
Fluido DOT 4Suspensão
Dianteiro Forquilha telescópica
Traseiro Braço oscilante (suspensão em
cadeia)
Mola/amortecedor choques
Dianteiro Mola helicoidal / amor tecedor a
óleo
Traseiro Mola helicoidal / amor tecedor
de óleo-gás, precarga de mol
ajustavel
Curso da roda
Dianteiro 140 mm
Traseiro 113 mm
Sistema eléctrico
Sistema de ignição T.C.I. (digital)
Sistema de carregamento
Tipo Magnetodínamo AC
Saída padrão
XVS110014 V, 305 W 5.000 rpm
XVS1100A14 V, 350 W 5.000 rpm
Bateria
Modelo GT14B-4
Voltagem,
copacidade 12 V, 12 Ah
Tipo de farolLâmpada de quartzo
(halogénea)
U5PBP1.book Page 4 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 94 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8-5
8
Voltagem, wattagem × quantidade das lâmpadas
Farol 12 V, 60/55 W × 1
Luz auxiliar 12 V, 4 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro 12 V, 5/21 W × 1
Luz de mudança de direcção 12 V, 21 W × 4
Iluminação do contador 14 V, 1,4 W × 2
Luz de advertência do nìvel de
ôleo 12 V, 1,7 W × 1
Indicador luminoso de ponto
morto 12 V, 1,7 W × 1
Indicador luminoso de
mudança de direcção 12 V, 1,7 W × 1
Luz de advertência de prob-
lema no motor 12 V 1,7 W × 1
Indicador luminoso de máxi-
mos 12 V, 1,7 W × 1
Fusíveis
Fusível principal 30 A
Fusível do sistema de
sinalização 10 A
Fusível de reserva
(conta-quilómetros) 5 A
Fusível da ignição 10 A
Fusível do farol dianteiro 15 A
Fusível do aquecedor do
carburador 15 A
U5PBP1.book Page 5 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 95 of 104

ESPECIFICAÇÕES
8-6
8
PAU03941
Tabela de conversão CS-03PTodos dados de especificação deste manual encontram-se
enumerados em SI e UNIDADES MÉTRICAS.
Utilize esta tabela para converter os valores do sistema
MÉTRICO para valores no sistema IMPERIAL.
Exemplo:
VALOR NO
SISTEMA
MÉTRICOFACTOR DE
CONVERSÃOVALOR NO
SISTEMA
IMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 pol
Tabela de conversão
SISTEMA MÉTRICO PARA SISTEMA IMPERIAL
Unidade no sistema
métricoFactor de conversãoUnidade no sistema
imperial
Bináriom·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679lb·pés
lb·pol.
lb·pés
lb·pol.
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
onças
Velocidade km/h× 0,6214 milhas/h
Distânciakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937milhas
pés
jardas
pol.
pol.
Volume,
Capacidadecc (cm
3)
cc (cm3)
L (litro)
L (litro)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199onças (liq. IMP)
pol·cúbicas
qt (liq. IMP)
gal (liq. IMP)
Várioskgf/mm
kgf/cm
2
°
C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 pol./lb
psi (pol/lb
2)
°
F
U5PBP1.book Page 6 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 98 of 104

9-1
9
PAU01039
9-INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU02944
Números de identificação Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos
espaços fornecidos a seguir para que sir-
vam de auxiliares sempre que encomende
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência caso o veículo
seja roubado.
1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:CA-02P2. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:CA-02P3. INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:CA-01PPAU01041
Número de identificação da
chave O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual e utilize-o como
referência para quando encomendar uma
nova chave.
PAU01043
Número de identificação do
veículo O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTA:_ O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área. _
1. Número de identificação da chave
1. Número de identificação do veículo
U5PBP1.book Page 1 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM
Page 99 of 104
![YAMAHA XVS1100A 2002 Manual de utilização (in Portuguese) INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01804*
Etiqueta do modelo A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-11 [XVS1100] ou 3-13
[XVS1100A YAMAHA XVS1100A 2002 Manual de utilização (in Portuguese) INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01804*
Etiqueta do modelo A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-11 [XVS1100] ou 3-13
[XVS1100A](/img/51/53345/w960_53345-98.png)
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01804*
Etiqueta do modelo A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-11 [XVS1100] ou 3-13
[XVS1100A] para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e instala-
ção do assento do condutor.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito nes-
te manual. Esta informação será necessá-
ria para encomendar peças sobresselentes
a um concessionário Yamaha.1. Etiqueta do modelo
U5PBP1.book Page 2 Wednesday, January 16, 2002 9:03 AM