ECU YAMAHA XVS125 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2000Pages: 86, tamaño PDF: 3.11 MB
Page 46 of 86

6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00637
Ajuste de la holgura de las
válvulas
La holgura de las válvulas se altera con
el uso y, como consecuencia de ello, se
desajusta la mezcla de aire y gasolina
y/o el motor produce ruidos. Para evi-
tarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de las válvulas según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
SAU00647
Neumáticos
Para asegurar unas prestaciones ópti-
mas y el funcionamiento duradero y
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a los
neumáticos especificados.
Presión de aire de los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de
los neumáticos antes de cada utiliza-
ción y, si es necesario, ajustarla.
SW000082
Xr
8La presión de los neumáticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumáticos en frío (es decir, cuan-
do la temperatura de los neumáti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).
8La presión de los neumáticos debe
ajustarse en función de la veloci-
dad, el peso total del conductor, el
pasajero, la carga y los accesorios
homologados para este modelo.
Presi—n de aire neum‡tico
(media con los neum‡ticos fr’os)
Carga* Delantero Trasero
Hasta 90 kg175 kPa
(1,75 kg/cm
2
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2
2,00 bar)
De 90 kg a la m‡xima*225 kPa
(2,25 kg/cm
2
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2
2,25) bar
Carga m‡xima* 183 kg
* Peso total del conductor, pasajero, carga, y accesorios
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 44
Page 54 of 86

6-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00731
Comprobación del líquido de
freno
Si el líquido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y, como
consecuencia de ello, los frenos pueden
perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifi-
que que el líquido de freno se encuen-
tre por encima de la marca de nivel
mínimo y añada líquido según sea
necesario. Un nivel bajo de líquido de
freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido
de freno está bajo, compruebe si las
pastillas están desgastadas y si el siste-
ma de frenos presenta alguna fuga.
1. Marca de nivel mínimo
1
Observe las precauciones siguientes:
8Cuando compruebe el nivel de
líquido, verifique que la parte
superior de la bomba de freno esté
nivelada girando el manillar.
8Utilice únicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.
8Añada el mismo tipo de líquido de
freno. La mezcla de líquidos dife-
rentes puede provocar una reac-
ción química perjudicial y reducir
la eficacia de los frenos.8Evite que penetre agua en la
bomba de freno cuando añada
líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición
del líquido y puede provocar una
obstrucción por vapor.
8El líquido de freno puede dañar las
superficies pintadas o las piezas de
plástico. Elimine siempre inmedia-
tamente el líquido que se haya
derramado.
8A medida que las pastillas de
freno se desgastan, es normal que
el nivel de líquido de freno dismi-
nuya de forma gradual. No obstan-
te, si el nivel de líquido de freno
disminuye de forma repentina soli-
cite a un concesionario Yamaha
que averigüe la causa. Líquido de freno recomendado:
DOT 4
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 52
Page 57 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03006
Engrase de la cadena de
transmisión
La cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad.
Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisión del modo siguiente.
SC000097
bB
La cadena de transmisión debe engra-
sarse después de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión
con queroseno y un cepillo blando
pequeño.
SCA00053
bB
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de trans-
misión con limpiadores de vapor, de
alta presión o disolventes inadecuados.
SC000096
bB
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la motoci-
cleta y puede provocar que la cadena
se salga o se rompa. Para evitarlo,
mantenga el juego de la cadena de
transmisión dentro de los límites espe-
cificados.
3. Apriete las dos tuercas de seguri-
dad y, a continuación, apriete la
tuerca del eje con el par especifi-
cado.
4. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Ver página 6-22 para los procedi-
mientos de ajuste del juego del
pedal de freno.)
SW000103
Xr
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
104 Nm (10,4 m·kg)
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena
de transmisión con un lubricante
especial para juntas tóricas.
SCA00052
bB
No utilice para la cadena de transmi-
sión aceite de motor ni ningún otro
lubricante, ya que pueden contener
substancias que podrían dañar las jun-
tas tóricas.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 55
Page 73 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-1
SAU03224*
CUIDADOS Y LUGAR PARA GUARDAR LA MOTO
Cuidados
Aunque el diseño abierto de una moto
muestra el atractivo de la tecnología,
también la hace más vulnerable.
Pueden producirse oxidación y corro-
sión aunque se utilicen componentes de
alta tecnología. Un escape oxidado
puede pasar desapercibido en un coche;
sin embargo, estropea el aspecto gene-
ral de una moto. Unos cuidados fre-
cuentes y adecuados no sólo le permiti-
rán cumplir las condiciones de la
garantía, sino que mantendrán el buen
aspecto de su moto, prolongarán su
duración y optimizarán sus prestacio-
nes.
Antes de la limpieza
1. Cubra las salidas del silenciador
de escape con bolsas de plástico,
una vez que el motor esté frío.
2. Asegúrese de que todos los casqui-
llos y tapas, así como todos los
conectores y acoplamientos eléc-
tricos, incluyendo los casquillos de
las bujías, están convenientemente
apretados.
3. Quite la suciedad fuertemente
adherida, como el aceite quemado
depositado sobre el cárter, con un
agente desengrasante y un cepillo,
pero nunca aplique estos produc-
tos sobre juntas, guarniciones,
catalinas, la cadena de transmisión
o los ejes de las ruedas. Quite
siempre con agua los restos de
suciedad y desengrasante.
LimpiezaSCA00010
bB
8No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de elimi-
nar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo
del que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua, séquela
inmediatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
8Una limpieza inadecuada puede
dañar parabrisas, carenados,
paneles y otras piezas de plástico.
Para limpiar el plástico utilice
únicamente un trapo suave y lim-
pio o un esponja con un detergen-
te suave y agua.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:35 AM Page 71