suspension YAMAHA XVS125 2004 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2004Pages: 86, PDF Size: 2.04 MB
Page 9 of 86

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
la moto illégale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur la moto peut
réduire sa stabilité et sa maniabilité si la
répartition du poids de la moto est mo-
difiée. Afin d’éviter tout risque d’acci-
dent, monter accessoires et bagages
avec beaucoup de soin. Redoubler de
prudence lors de la conduite d’une
moto chargée d’accessoires ou de ba-
gages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le
chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 183 kg (404 lb). Même
lorsque cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près
de la moto que possible. S’efforcer
de répartir au mieux le poids de fa-çon égale des deux côtés de la
moto afin de ne pas la dé-
séquilibrer.
Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un dé-
séquilibre. S’assurer que les
accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spé-
cialement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les
accessoires disponibles sur le mar-
ché, le propriétaire est personnelle-
ment responsable de la sélection, dumontage et de l’utilisation d’accessoi-
res d’autres marques. Sélectionner et
monter judicieusement tout accessoi-
re.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils
ne réduisent en rien la garde au
sol, l’angle d’inclinaison dans les
virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direc-
tion ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils
ne cachent pas les feux et cata-
dioptres.
Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
Page 25 of 86

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU14880
Réglage des combinés res-
sort-amortisseur
Chaque combiné ressort-amortisseur
est équipé d’une bague de réglage de
la précontrainte de ressort.
ATTENTION:
FCA10100
Ne jamais forcer un dispositif de ré-
glage au-delà du réglage minimum
et maximum.
AVERTISSEMENT
FWA10210
Toujours sélectionner le même ré-
glage pour les deux combinés res-sort-amortisseur. Un réglage mal
équilibré risque de réduire la mania-
bilité et la stabilité du véhicule.
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour réduire la précontrainte de ressort
et donc adoucir la suspension, tourner
la bague de réglage de chaque combi-
né ressort-amortisseur dans le sens
(a). Pour réduire la précontrainte de
ressort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de réglage de chaque
combiné ressort-amortisseur dans le
sens (b).
N.B.:
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
1. Bague de réglage de la précontrainte de
ressort
2. Indicateur de position
1
2
3
4
5
2
1
(b)
(a)
Réglage de la précontrainte de
ressort :
Minimum (réglage doux) :
1
Standard :
2
Maximum (réglage dur) :
5
Page 51 of 86

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9d’abîmer les pneus, de faire per-
dre le contrôle et d’être à l’origi-
ne d’un accident grave.
S’assurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages et
accessoires ne dépasse pas la
limite de charge de ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les ba-
gages les plus lourds près du
centre de la moto et répartir le
poids également de chaque cô-
té.
Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant cha-
que départ.Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque dé-
part. Si la bande de roulement centrale
a atteint la limite spécifiée, si un clou ou
des éclats de verre sont incrustés dans
le pneu ou si son flanc est craquelé, fai-
re remplacer immédiatement le pneu
par un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les législations natio-nales. Il faut toujours se conformer à la
législation du pays dans lequel on utili-
se le véhicule.
Renseignements sur les pneus
Ce modèle est équipé de pneus avec
chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWA10460
Les pneus avant et arrière doi-
vent être de la même concep-
tion et du même fabricant afin
de garantir une bonne tenue de
route.
Après avoir subi de nom-
breux tests, les pneus cités
ci-après ont été homologués
par Yamaha Motor Co., Ltd.
pour ce modèle.
1. Profondeur de sculpture de pneu
2. Flanc de pneu
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1,6 mm
1
2
Page 82 of 86

CARACTÉRISTIQUES
8-2
2
3
4
5
6
7
8
9
2:
32/19 (1.684)
3:
29/23 (1.261)
4:
26/26 (1.000)
5:
23/27 (0.852)
Partie cycle:
Type de cadre:
Double berceau
Angle de chasse:
35.0 °
Chasse:
135.0 mm (5.31 in)
Pneu avant:
Type:
Avec chambre
Taille:
80/100-18M/C 47P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-916
Fabricant/modèle:
IRC/MARBELLA NF27
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre
Taille:
130/90-15M/C 66P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-915
Fabricant/modèle:
IRC/MARBELLA NR31
Charge:
Charge maximale:
183 kg (404 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
Conditions de charge:
90–183 kg (198–404 lb)
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
Roue avant:
Type de roue:
Roue
Taille de jante:
18x1.60
Roue arrière:
Type de roue:
Roue
Taille de jante:
15M/C x MT3.00
Frein avant:
Type:
Frein monodisque Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein
Commande:
Au pied droit
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues:
140.0 mm (5.51 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues:
100.0 mm (3.94 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
Allumage transistoris
Système de charge:
Alternateur
Batterie:
Modèle:
GT6B-3