ESP YAMAHA XVS1300A 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XVS1300A, Model: YAMAHA XVS1300A 2016Pages: 94, PDF Size: 2.03 MB
Page 72 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
PAU42895
Substituição  da lâmpa da  do farol 
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não d anificar as se-
guintes peças:  Lâmpa da  do farol  dianteiro
Não toque na parte em vi dro  da
lâmpa da  do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência  do vi dro, a
luminosi dad e  da lâmpa da e o seu
tempo  de  duração serão ad versa-
mente afetad os. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios  de
sujid ad e e  de marcas  de  ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou  diluente.
 Lente  do farol  dianteiro
Não cole nenhum tipo d e película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol  dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da  do farol
d ianteiro com um consumo em
wa tt
s superior ao especifica do.
1. Retire a cobertura do suporte do sinal
de mudança de direção, retirando as
cavilhas.
2. Retire o farol dianteiro, retirando as cavilhas de cada lado. 3. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro e retire a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro.
4. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura do suporte do sinal de mudança de direção
2. Cavilha
1
2
2
1. Cavilha
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1 2
U1CSP2P0.book  Page 31  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 73 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
5. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
6. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
7. Instale a unidade do farol dianteiro, colocando as respetivas cavilhas.
8. Coloque a cobertura do suporte do si-
nal de mudança de direção na posi-
ção original e, depois, instale as
cavilhas. 9. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU42874
Substituição  da lâmpad a dos mí-
nimosSe a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Remova a unidade do farol dianteiro. (Consulte a página 6-31.)
2. Retire o recetáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com o acopla-
dor e a lâmpada), rodando o recetácu-
lo no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1
2
1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos1
U1CSP2P0.book  Page 32  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 74 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com
o acoplador e a lâmpada), empurran-
do-o para dentro e rodando-o no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.
PAU70580
Substituição  de uma lâmpa da  do 
sinal  de mu dança  de  direção ou 
d a lâmpa da  da luz  do travão/fa-
rolim traseiro1. Retire a lente retirando os respetivos
parafusos. 2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no rece-
táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respeti- vos parafusos.  PRECAUÇÃO: Não
aperte  demasiad o os parafusos
pois a lente pod erá partir.
 [PCA10682]
1. Lâmpada dos mínimos1
1. Parafuso
1. Parafuso
U1CSP2P0.book  Page 33  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 76 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
PAU24351
Suporte  do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efetuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização  de serviços na ro da  dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização d e serviços na rod a traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
PAU25872
Deteção e resolução 
de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U1CSP2P0.book  Page 35  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 77 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação  do siste-
ma  de combustível e verifique se não há
chamas  desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores  de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou  danos materiais.
U1CSP2P0.book  Page 36  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 78 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
PAU42505
Tabelas  de  deteção e resolução  de problemasProblemas no arranque ou fraco  desempenho  do motor
Verifique o nível de 
combustível no respectivo 
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca. 
Verifique a bateria.
Accione o motor de 
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição 
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos 
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca. 
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. 
Verifique a compressão.O motor não arranca. 
Verifique a ignição.
Accione o motor de 
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e, 
se necessário, solicite a um concessionário 
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U1CSP2P0.book  Page 37  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 79 of 94

Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
Sobreaquecimento d o motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça  de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
 Coloque um pe daço  de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e  depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao  dos ponteiros  do relógio até esta parar para permitir o escape  de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao  dos ponteiros  do relógio e,  de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o 
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante 
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está 
baixo. Verifique se o 
sistema de refrigeração 
tem fugas.
Solicite a um concessionário 
Yamaha que verifique e repare 
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante. 
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a 
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que 
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U1CSP2P0.book  Page 38  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 80 of 94

Cuidad os e arrumação  do motociclo
7-1
7
PAU37834
Cor mate cui dad oPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
pro dutos a utilizar antes  de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos  de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou  danificar a superfície  das mes-
mas. Também não  deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU26075
Cui dad osEmbora a conceção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
peto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e otimizando o desempenho.
Antes  da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto
nos vedantes, anilhas, correia de transmissão e eixos das rodas. Enxa-
gue sempre a sujidade e o desengor-
durante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
 Evite utilizar agentes d e limpeza
d as ro das  demasia do áci dos, espe-
cialmente em ro das  de raio. Se este
tipo  de pro dutos for utiliza do em
suji dad e  de  difícil remoção, não
d eixe o agente  de limpeza sobre a
área afetad a durante mais tempo
d o que o recomen dad o. Além  disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a ime diatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
 Uma limpeza ina dequa da po de  da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes  do farol d ianteiro, lentes  dos
in dica dores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contu do, se as partes
plásticas não pu derem ser bem lim-
pas com água, po de utilizar um  de-
tergente suave  diluíd o na água.
Enxague bem to dos os resí duos  de
U1CSP2P0.book  Page 1  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 81 of 94

Cuidad os e arrumação  do motociclo7-2
7
detergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é preju dicial
para os plásticos.
 Não utilize nenhum pro duto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
pro dutos  de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou  diluente, com-
bustível (gasolina), pro dutos anti-
ferrugem ou  de remoção  da ferru-
gem, líqui do  dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
 Não utilize sistemas  de lavagem a
alta pressão ou  dispositivos  de lim-
peza a jato d e vapor, uma vez que
pod em causar infiltração  de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos  da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pla dores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos  de respiração e respira-
d ouros.
 Para os motociclos equipa dos com
para-vento: Não utilize pro dutos  de
limpeza fortes ou esponjas  duras,
uma vez que po dem causar per da
d e cor ou riscos. Alguns compostos
d e limpeza para plásticos po dem d
eixar riscos no para-vento. Teste o
pro dut o 
numa pequena parte ocul-
ta  do para-vento, para se assegurar
d e que não d eixa ficar marcas. Se o
para-vento ficar risca do, utilize um
composto  de polimento  de quali da-
d e para plástico após a lavagem.
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.  PRECAUÇÃO:  Não utilize
água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva d o sal.
 [PCA10792]
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as
cromadas e niqueladas, para evitar a
corrosão.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável, incluindo o sis-
tema de escape. (Mesmo a
descoloração dos sistemas de esca-
pe em aço inoxidável induzida termi-
camente pode ser removida através
de polimento.)
U1CSP2P0.book  Page 2  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM 
Page 83 of 94

Cuidad os e arrumação  do motociclo7-4
7
PAU26283
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
 Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olead o, enquanto
este se encontra ain da molhad o,
permitirá a infiltração  de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
 Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos ( devi do à
presença  de amónia) e áreas on de
estejam armazenad os químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo. 2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire as tampas das velas de ig- nição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respetivas velas, e co-
loque as velas na cabeça de cilin-
dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limita-
rá a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar  danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos  da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de ig-
nição e, de seguida, instale as ve-
las de ignição e as respetivas
tampas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-28.
U1CSP2P0.book  Page 4  Wednesday, July 15, 2015  11:10 AM