ECU YAMAHA YFM350R 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R 2003 Notices Demploi (in French) YFM350R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53718/w960_53718-0.png YAMAHA YFM350R 2003 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 2-14 
Être particulièrement vigilant lorsque le véhicule pa-
tine ou glisse. Apprendre à contrôler le patinage ou le
glissement en s’exerçant à des vitesses lentes et sur
une surface uniform

Page 52 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 2-15
Never modify an ATV through improper instal-
lation or use of accessories.

Never exceed the stated load capacity for an
ATV. Cargo should be properly distributed and
securely attached. Reduce

Page 53 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 2-16 
Ne jamais modifier un VTT en installant ou utili-
sant incorrectement des accessoires.

Ne pas dépasser la capacité de charge déterminée
pour le VTT. Le chargement doit être correctement

Page 77 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 4-12
FBU01198
Limiteur de vitesse 
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maximale des
gaz, même lorsque le levier d’accélération est poussé au
maximum. Visser la vis de réglage pour lim

Page 91 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 4-26
FBU00094
Starter (enrichisseur)
La mise en marche à froid requiert un mélange air-carbu-
rant plus riche. 
C’est le starter qui remplit cette fonction d’enrichisse-
ment du mélange. 
Dépl

Page 92 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Seat lock lever
1. Levier de verrouillage de la selle
1. Palanca de bloqueo del asiento
1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de selle (× 2)
1. Saliente (×

Page 105 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 5-4
WARNING
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Own

Page 109 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 5-8
Fuite de liquide de frein 
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de frein au ni-
veau des raccords ou des réservoirs de liquide de frein.
Actionner les freins fermement pendant une

Page 112 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 5-11 1. Fuel tank filler tube
2. Fuel level
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
1. Tubo de relleno del depósito de combustible
2. Nivel de combustible
WARNING
_ 

Page 121 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Notices Demploi (in French) 5-20
FBU00499
Batterie
Vérifier le niveau du liquide et au besoin, le compléter.
N’utiliser que de l’eau distillée pour rétablir le niveau.
(Voir pages 8-78 à 8-84.)
FBU00158
Pneus
Toujours m
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >