YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French) YFM350R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53716/w960_53716-0.png YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: low oil pressure, headlight bulb, overheating, inflation pressure, fuel reserve, maintenance, width

Page 121 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-12
AVERTISSEMENT
_ 
Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’ex-
cès. Le carburant se dilate en se réchauffant. Si
le réservoir de carburant est trop rempli, du
carburant risque de s’

Page 122 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-13
EBU10842
Engine oil
Make sure the engine oil is at the specified level.
Add oil as necessary. (See pages 8-17–8-27.)CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lu

Page 123 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-14
FBU10842
Huile de moteur
S’assurer que le niveau d’huile de moteur est conforme
aux spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir
pages 8-18–8-28.)ATTENTION:_ 
Ne pas mélang

Page 124 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-15
EBU01083
Throttle lever
Check to see that the throttle lever operates cor-
rectly. It must open smoothly and spring back to
the idle position when released. Have a Yamaha
dealer repair as necessa

Page 125 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-16
FBU01083
Levier d’accélération
S’assurer du bon fonctionnement du levier d’accéléra-
tion. On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès

Page 126 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-17
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 127 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-18
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou

Page 128 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-19
2. The tires should be set to the recommend-
ed pressure:
Recommended tire pressure
Front 25 kPa (0.25 kgf/cm
2, 0.25 bar)
Rear 25 kPa (0.25 kgf/cm2, 0.25 bar)

Check and adjust tire pressures

Page 129 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-20
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régl

Page 130 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-21 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU14450
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:_ The low-pressure tir
Trending: steering, low oil pressure, heater, CD changer, cooling, warning, load capacity