ESP YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French) YFM350R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53716/w960_53716-0.png YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)

Page 120 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-11 1. Fuel tank filler tube
2. Fuel level
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
1. Tubo de relleno del depósito de combustible
2. Nivel de combustible
WARNING
_ 

Page 121 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-12
AVERTISSEMENT
_ 
Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’ex-
cès. Le carburant se dilate en se réchauffant. Si
le réservoir de carburant est trop rempli, du
carburant risque de s’

Page 123 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 5-14
FBU10842
Huile de moteur
S’assurer que le niveau d’huile de moteur est conforme
aux spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir
pages 8-18–8-28.)ATTENTION:_ 
Ne pas mélang

Page 141 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-8
6. Fermer complètement le levier d’accélération et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le contac-
t

Page 142 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU01820

Page 143 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU018

Page 145 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-12
FBU01171
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la transmission, il con-
vient d’arrêter le véhicule et de referm

Page 147 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-14
5. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein.
6. Ouvrir progressivement le levier d’accélération et
relâcher lentement le levier d’embrayage. Conti-
nuer à r

Page 149 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-16
FBU01173
Passage des vitesses
La boîte de vitesses de ce modèle permet de sélectionner
6 rapports en marche avant et 1 rapport en marche arrière.
La boîte de vitesses permet de contrôler la

Page 151 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 6-18
FBU14260
Démarrer et accélérer:
1. Relâcher le levier d’accélération, puis relâcher le
frein de stationnement.ATTENTION:_ Toujours relâcher les gaz pendant les changements de
vitesse. S