YAMAHA YFM50R 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: YFM50R, Model: YAMAHA YFM50R 2006Pages: 350, tamaño PDF: 5.92 MB
Page 1 of 350
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
5YF-28199-62
YFM50RV
5YF-9-62 hyoshi 3/4/05 10:29 PM Page 1
Page 2 of 350
5YF-9-12 hyoshi 3/4/05 10:29 PM Page 3
Page 3 of 350
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 1
Page 4 of 350
EBU14290
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the
Yamaha YFM50R. It represents the result of
many years of Yamaha experience in the pro-
duction of fine sporting, touring, and pacesetting
racing machines. With the purchase of this
Yamaha, you can now appreciate the high
degree of craftsmanship and reliability that have
made Yamaha a leader in these fields. This
manual will provide you with a good basic
understanding of the features and operation of
this machine. This manual includes important
safety information. It provides information
about special techniques and skills neces-
sary to ride your machine. It also includes
basic maintenance and inspection procedures. If
you have any questions regarding the operation
or maintenance of your machine, please consult
a Yamaha dealer.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 2
Page 5 of 350
SBU14290
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha
YFM50R. Representa el resultado de muchos
años de experiencia de Yamaha en la produc-
ción de excelentes motos deportivas y de turis-
mo, y de máquinas de competición que marcan
el ritmo de las carreras. Con la compra de esta
Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec-
ción técnica y fiabilidad que han convertido a
Yamaha en el líder de estos campos. El presen-
te manual le proporcionará un buen conocimien-
to básico de las características y el manejo de
esta máquina. También contiene indicaciones
importantes acerca de la seguridad y aporta
información sobre las técnicas y habilidades
especiales necesarias para conducir la
máquina. Incluye también los procedimientos
básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene
alguna duda respecto al mantenimiento o mane-
jo de su máquina, consulte a su concesionario
Yamaha.
FBU14290
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM50R de
Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom-
breuses années d’expérience Yamaha dans la
production de véhicules de sport, de tourisme et
de course. Ce véhicule permettra à son pilote de
pleinement apprécier la perfection technique et
la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans
ces domaines. Ce manuel apporte une meilleure
compréhension des caractéristiques et du fonc-
tionnement du véhicule. Le manuel donne en
outre des conseils importants relatifs à la
sécurité. Il informe sur les compétences et
techniques particulières indispensables au
pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien
élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont
au service de leur clientèle et répondront à toute
question concernant le fonctionnement ou
l’entretien de ce véhicule.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 3
Page 6 of 350
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR MACHINE.
MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS.
8PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE
MACHINE.
8THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
50 cc, SHOULD NOT BE OPERATED BY A
CHILD UNDER 6 YEARS OF AGE.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 4
Page 7 of 350
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTS:
8LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE
VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS.
8RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION
COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 6
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT
DE PLUS DE 50 cm
3.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI-
DAD:
8LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVER-
TENCIA DE LA MÁQUINA.
8ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 50 cc
NO DEBE SER CONDUCIDO POR NIÑOS
DE EDAD INFERIOR A 6 AÑOS.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 5
Page 8 of 350
AN IMPORTANT NOTE TO PARENTS:
This ATV is not a toy. Before you let your child
ride this ATV, you should understand the
instructions and warnings in this Owner’s
Manual. Then be sure your child understands
and will follow them. Children differ in skills,
physical abilities and judgement. Some children
may not be able to operate an ATV safely.
Parents should supervise their child’s use of the
ATV at all times. Parents should permit contin-
ued use only if they determine that the child has
the ability to operate the ATV safely.
Your ATV was delivered with an adjustable
speed limiter. Yamaha recommends that all
beginners start off with the speed limiter screw
turned in to limit the amount of speed available
while they learn. The speed limiter screw may
be gradually turned out to increase maximum
speed as the beginner becomes more familiar
with operating the ATV.
If your child is a beginner or is inexperienced, he
or she should take a training course.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 6
Page 9 of 350
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTEN-
TION DES PARENTS:
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un
jeune rouler en VTT, il faut prendre connaissan-
ce des instructions et avertissements donnés
dans ce Manuel du Propriétaire. Il faudra ensuite
s’assurer que le jeune s’y conforme. Un jeune
n’a pas l’habilité, les capacités physiques et le
bon sens d’un adulte. Certains jeunes peuvent ne
pas être capables de conduire ce VTT en toute
sécurité. Une surveillance permanente des
parents est donc absolument requise. Les parents
ne devraient permettre une utilisation continue
de ce VTT que si le jeune se montre capable de
le conduire en toute sécurité.
Ce VTT est équipé d’un limiteur de vitesse
réglable. Yamaha recommande à tout pilote
débutant de limiter au maximum la puissance du
moteur en serrant la vis de réglage du limiteur
de vitesse à fond. Le pilote pourra desserrer pro-
gressivement la vis de réglage du limiteur et
augmenter ainsi la vitesse maximale au fur et à
mesure qu’il s’est familiarisé avec son véhicule.
Un jeune inexpérimenté doit suivre un stage de
formation.OBSERVACIÓN IMPORTANTE PARA LOS
PADRES:
Este ATV no es un juguete. Antes de permitir
que su hijo o hija se monte en el ATV, usted
deberá haber comprendido las instrucciones y
las advertencias de este manual del propietario.
Luego, asegúrese de que su hijo también las
comprenda y que las respete. La capacidad téc-
nica, la estructura física y la capacidad de discri-
minación de los niños depende mucho del indi-
viduo en particular. Algunos niños pueden ser
incapaces de operar un ATV con seguridad. Los
padres deben supervisar siempre al niño cuan-
do emplea el ATV. Los padres deben permitir la
utilización del ATV sólo si creen que el niño
posee la habilidad para hacerlo con seguridad.
Su ATV viene provisto de un limitador de veloci-
dad ajustable. Yamaha recomienda que todos los
principiantes empiecen con el tornillo del limitador
de velocidad apretado para limitar la a fin de limi-
tar la velocidad disponible mientras aprenden a
manejar la máquina. El tornillo del limitador podrá
ir aflojándose poco a poco para ir aumentando la
velocidad máxima a medida que el principiante se
familiariza con el funcionamiento de este ATV.
Si el niño es un principiante sin experiencia,
deberá realizar un curso de aprendizaje.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 7
Page 10 of 350
EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distin-
guished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions
could result in severe injury or death to the
machine operator, a bystander or a person
inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions
that must be taken to avoid damage to the
machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make pro-
cedures easier or clearer.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 8