YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French) YFM50S 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53735/w960_53735-0.png YAMAHA YFM50S 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, fuse, oil, key battery, lights, drain bolt, AUX

Page 81 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-4
FBU00043
Témoins
SBU00603
Luz de control de punto muerto “N”
Se enciende cuando la transmisión está en punto
muerto.
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU11580
Coupe-circuit du moteur “ENG.

Page 82 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-5
EBU00056
Start switch “START”
The starter motor cranks the engine when this
switch is pushed.
cC
See starting instructions prior to starting
engine (see page 6-3 for details).
NOTE:
If the sta

Page 83 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) FBU00056
Contacteur du démarreur “START”
Pour mettre le moteur en marche, enfoncer le
contacteur du démarreur.
fF
Il convient de lire les instructions de démar-
rage avant de mettre le moteur e

Page 84 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-7
EBU14461
Engine stop switch with cord (lanyard)
The clip must be attached to the engine stop
switch for the engine to run.
The lanyard should be held by putting your fin-
gers in the loop as shown

Page 85 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) FBU14461
Coupe-circuit du moteur et corde (longe)
Le moteur ne se met en marche que si le clip est
attaché au coupe-circuit du moteur. 
Il faut tenir la longe en mettant les doigts dans la
boucle com

Page 86 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-9
Should the ATV be separated from the parent by
a distance longer than the lanyard length, the
lanyard will pull out the clip and stop the engine.
For further explanation of this switch and the
lan

Page 87 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) Si la distance entre le VTT et l’adulte tenant la
longe vient à dépasser la longueur de cette der-
nière, le clip se détache et le moteur se coupe.
Pour plus de détails concernant le coupe-circ

Page 88 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-11
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regulate the speed of the machine by varying
the throttle position. Because the

Page 89 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente
quand le levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier
l’ouverture des

Page 90 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 4-13
EBU10511
Speed limiter
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, even when the throttle lever is pushed
to the maximum. Screwing in the adjuster limits
the maximum engine power ava
Trending: fuel reserve, sport mode, low oil pressure, wheelbase, towing capacity, child seat, inflation pressure