YAMAHA YFM660R 2004 Owners Manual

YAMAHA YFM660R 2004 Owners Manual YFM660R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53738/w960_53738-0.png YAMAHA YFM660R 2004 Owners Manual
Trending: coolant reservoir, tire type, cooling, bulb, radiator cap, fuel filter, warning light

Page 331 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-68
N.B.:_ Pour accéder au réservoir de liquide du frein arrière, reti-
rer le cache du réservoir après avoir retiré ses boulons. _Prendre les précautions suivantes:
Avant de vérifier le niv

Page 332 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-69
Brake fluid may deteriorate painted surfaces or
plastic parts. Always clean up spilled fluid im-
mediately.

Have a Yamaha dealer check the cause if the
brake fluid level goes down.
EBU01186
Br

Page 333 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-70 
Le liquide de frein est susceptible d’attaquer les surfa-
ces peintes ou les éléments en matière plastique. Tou-
jours essuyer immédiatement tout liquide renversé.

Si le niveau du liqu

Page 334 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-71 a. Brake lever free play
a. Jeu du levier de frein
a. Juego de la palanca de freno
EBU01188
Front brake lever free play
The front brake lever should have a free play of
zero mm at the lever end.

Page 335 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-72
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 336 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-73 a. Brake pedal position
a. Position de la pédale de frein
a. Posición del pedal del freno
EBU01079
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
4 mm below the t

Page 337 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-74
FBU01079
Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver de 4 mm
au-dessous du sommet du repose-pied. Si ce n’est pas le
cas, faire contrôler par

Page 338 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-75 1. Locknut 2. Adjusting bolt
A. Cable length
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
A. Longueur de câble
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
A. Longitud del cable
1. Locknut 2. Adjusting bolt
1.

Page 339 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-76
FBU01192
Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il est peut-
être nécessaire de le régler. Régler le câble à la
longueurA
 de 64 à 68 mm.
1. De

Page 340 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Owners Manual 8-77
5. Screw in the adjusting bolt at the rear brake
caliper by hand until it feels tight, then screw it
out 1/8 turn. Tighten the locknut to the speci-
fied torque.CAUTION:_ When tightening the lock
Trending: engine overheat, tire size, cooling, coolant level, coolant temperature, compression ratio, coolant capacity