YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual

YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual
Trending: oil, radiator cap, fuel pressure, clutch, oil change, fuel reserve, dimensions

Page 221 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres véhicules à
pro

Page 222 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-37
With the engine idling, pull the clutch lever to dis-
engage the clutch and shift into 1st gear, and then
release the parking brake. Open the throttle grad-
ually, and at the same time, release t

Page 223 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-38
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier d’embrayage
pour débrayer, passer la 1
re vitesse, puis libérer le frein de
stationnement. Donner du gaz progressivement et, en
même temps, rel

Page 224 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-39
CAUTION:_ Do not shift gears without releasing the throt-
tle. Damage to the engine or drive train may oc-
cur. _When slowing down or stopping, release the throt-
tle and apply the brakes smoothl

Page 225 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-40
ATTENTION:_ Ne pas engager une vitesse sans relâcher les gaz. Le
moteur ou la transmission risquent d’être endomma-
gés. _Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz et
freiner

Page 226 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-41
TURNING YOUR ATV 
To achieve maximum traction while riding off-road,
the two rear wheels are mounted solidly on one
axle and turn together at the same speed. There-
fore, unless the wheel on the

Page 227 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-42
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par co

Page 228 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-43 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. Faire reposer son poids sur le repose-pied extérieur.
1. Inclínese

Page 229 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté extÃ

Page 230 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 7-45
Improper riding procedures such as abrupt throttle
changes, excessive braking, incorrect body move-
ments, or too much speed for the sharpness of the
turn may cause the ATV to tip. If the ATV beg
Trending: lights, maintenance schedule, compression ratio, heating, bulb, warning lights, octane