transmission YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 6-20
FBU02080
Ralentir:
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder a

Page 209 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 7-40
fF
Ne pas engager une vitesse sans relâcher les
gaz. Le moteur ou la transmission risquent
d’être endommagés.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment

Page 261 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-12
INITIAL TOUS LES
mois 1 3 6 6 12
DÉSCRIPTION VÉRIFICATION km 320 1200 2400 2400 4800
(mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
heures 20 75 150 150 300
9
Contrôler le jeu, le fonctionnement et les

Page 340 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-91
EBU11440
Drive chain slack check
NOTE:
Move the ATV back and forth and find the tight-
est position of the drive chain. Check and/or
adjust the chain slack while it is in this tightest
position.

Page 342 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-93
EBU15752
Adjusting the drive chain slack
1. Loosen the rear axle pinch bolts.
2. Insert a rod of a diameter of 8 mm and a
length of 10 cm into one of the holes in the
drive chain tensioner as sho

Page 343 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-94
FBU15752
Réglage de la flèche de la chaîne de transmis-
sion
1. Desserrer les boulons de pincement de
l’essieu arrière.
2. Introduire une tige d’un diamètre de 8 mm
et d’une longueur d

Page 347 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-98
FBU08050
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiq

Page 349 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-100
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile de moteur ni tout
autre lubrifiant, car ce

Page 394 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 395 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >