YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: refrigerant type, radio, brake light, height adjustment, air filter, tire size, brake pads

Page 291 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-42
FBU10242
Changement du liquide de refroidissement
XG
Attendre que le moteur et le radiateur aient
refroidi avant d’enlever le bouchon de radia-
teur. Le liquide chaud et la vapeur sous pres-
si

Page 292 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-43
5. Remove the coolant reservoir cap.
6. Disconnect the hose on the coolant reser-
voir side, and then drain the coolant from
the coolant reservoir.
7. After draining the coolant, thoroughly flush

Page 293 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-44
5. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
6. Débrancher le flexible du côté du vase
d’expansion et vidanger le liquide de
refroidissement du vase d’expansion.
7. Après avoir vidangé l

Page 294 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-45
cC
Hard water or salt water is harmful to the
engine. You may use soft water if you cannot
get distilled water.
Recommended antifreeze:
High quality ethylene glycol antifreeze 
containing corrosi

Page 295 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-46
fF
Une eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Si l’on ne peut se procurer de l’eau
distillée, utiliser de l’eau douce.yY
El agua dura y la sal son perjudiciales para
el motor. Podrá

Page 296 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-47
12. Install the radiator cap and the coolant
reservoir cap.
13. Start the engine and let it idle for several
minutes. Stop the engine, and then check
the coolant level in the radiator. If it is l

Page 297 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-48
12. Remettre le bouchon du radiateur et le
bouchon de vase d’expansion en place.
13. Mettre le moteur en marche et le laisser
tourner au ralenti pendant quelques
minutes. Couper le moteur, puis

Page 298 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-49
EBU14550
Spark plug inspection
Removal
1. Remove the spark plug cap.
2. Use the spark plug wrench in the owner’s
tool kit to remove the spark plug as shown.
Inspection
The spark plug is an impo

Page 299 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU14550
Contrôle d’une bougie
Dépose
1. Déposer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie
fournie dans la trousse à outils en procédant
comme illustré.

Page 300 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-51
Installation
1. Measure the electrode gap with a wire
thickness gauge and, if necessary, adjust
the gap to specification.
2. Clean the surface of the spark plug gasket
and its mating surface, and
Trending: heating, radiator, transmission, towing, clock, engine overheat, fuel reserve