YAMAHA YFM700R 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2013Pages: 172, PDF Size: 3.96 MB
Page 1 of 172
YFM7RD/YFM7RSED
YFM700RD/YFM700RSED
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
1PE-F8199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
DIC183
Page 2 of 172
PRINTED IN USA
2012.03-0.4×1 CR (E,F,S)
DIC183
Page 3 of 172
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIREYFM7RD/YFM7RSED
YFM700RD/YFM700RSED
Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 16 ans.
1PE-F8199-60-F0
U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 4 of 172
FBU29146
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
31 janvier 2012
Directeur général
RV Engineering Division
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de delivrance
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et de sécurité stipulées dans la Directi\
ve 2006/42/CEPour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caracteristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010 EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
RV Engineering Division
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
(YFM7RSE) (JY4AM47W0C0500101–)
YFM700R (YFM7R) (JY4AM46W0C0500101–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Eiji Kato
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
Fabricant
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Eiji Kato
(YFM7RSE) (JY4AM47W0C0500101–)
YFM700R (YFM7R) (JY4AM46W0C0500101–)
U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 5 of 172
FBU17170
INTRODUCTION
FBU17322Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFM7RD/YFM7RSED/YFM700RD/
YFM700RSED de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha
dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de
pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces do-
maines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :●Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.●Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.●Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.●Ce VTT à hautes performances est un véhicule de loisir et de compétition destiné aux pilotes expérimen-
tés pour un usage tout-terrain exclusivement.
U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 6 of 172
FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 7 of 172
FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17410
YFM7RD/YFM7RSED/
YFM700RD/YFM700RSED
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2012 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, février 2012
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprimé aux U.S.A.
U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 8 of 172
FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1 Contacteur à clé ......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte ....................... 4-2
Système embarqué de diagnostic de pannes ..................................................... 4-3
Commodos ................................................. 4-4
Levier des gaz ............................................ 4-5
Limiteur de vitesse ..................................... 4-5
Levier d’embrayage .................................... 4-6
Levier de frein (YFM7RD/YFM700RD) ....... 4-7
Levier de frein (YFM7RSED/YFM700RSED).................... 4-7
Pédale de frein ........................................... 4-8 Levier du frein de stationnement ................4-8
Sélecteur de vitesses ..................................4-9
Bouton de marche arrière “REV” ..............4-10
Bouchon du réservoir de carburant ..........4-10
Carburant ..................................................4-11
Selle ..........................................................4-13
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant
(YFM7RD/YFM700RD) ............................4-14
Réglage des combinés ressort-amortisseur avant
(YFM7RSED/YFM700RSED) ..................4-16
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière
(YFM7RD/YFM700RD) ............................4-21
Réglage du combiné ressort-amortisseur arrière (YFM7RSED/YFM700RSED) .......4-23
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1 Carburant ....................................................5-4
Huile moteur ...............................................5-4
Liquide de refroidissement ..........................5-4
Freins avant et arrière .................................5-4
Levier des gaz ............................................5-5U1PE60F0.book Page 1 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 9 of 172
Chaîne de transmission ............................. 5-5
Pneus ......................................................... 5-5
Visserie du châssis .................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ....... 5-8
UTILISATION ................................................. 6-1 Mise en marche du moteur ........................ 6-1
Passage des vitesses ................................ 6-2
Fonctionnement du bouton de marche arrière et conduite en marche arrière ....... 6-4
Rodage du moteur ..................................... 6-5
Stationnement ............................................ 6-6
Stationnement en pente ............................. 6-7
Accessoires et chargement ........................ 6-7
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ..................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN .................................................. 7-9
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-13
MONTÉE DES PENTES ........................... 7-15
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE .................................................... 7-19 TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ..........................................7-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ......................7-22
QUE FAIRE SI... ........................................7-23
QUE FAIRE... ............................................7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ...............................................8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation ..................................................8-2
Entretiens périodiques du système antipollution ...............................................8-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage ..................................................8-5
Dépose et repose du cache ......................8-10
Contrôle de la bougie ................................8-10
Huile moteur et élément du filtre à huile ...8-13
Liquide de refroidissement ........................8-18
Nettoyage de l’élément du filtre à air ........8-22
Nettoyage du pare-étincelles ....................8-26
Réglage du régime de ralenti du moteur .....................................................8-29
Réglage de la garde du levier des gaz .....8-30
Jeu des soupapes .....................................8-30
U1PE60F0.book Page 2 Friday, March 2, 2012 9:07 AM
Page 10 of 172
Réglage du câble de déblocage de la marche arrière ........................................ 8-31
Freins ....................................................... 8-31
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ..................................................... 8-31
Contrôle du niveau du liquide de frein ...... 8-32
Changement du liquide de frein ............... 8-35
Contrôle de la garde du levier de frein avant ...................................................... 8-36
Contrôle de la hauteur de la pédale de frein ........................................................ 8-36
Réglage de la garde du frein de stationnement ......................................... 8-37
Contacteurs de feu stop ........................... 8-38
Réglage de la garde du levier d’embrayage .......................................... 8-39
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-41
Lubrification de la chaîne de transmission ........................................... 8-43
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-43
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage .............................. 8-44
Contrôle du sélecteur de vitesses ............ 8-44
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ........................................................ 8-44
Contrôle des roulements de moyeu de roue ........................................................ 8-45 Lubrification des pivots du bras
oscillant ...................................................8-45
Lubrification des points pivots de bras relais et bras de raccordement de
suspension arrière ..................................8-46
Lubrification des pivots des triangles de suspension supérieurs et inférieurs ........8-47
Lubrification de l’arbre de direction ...........8-48
Batterie .....................................................8-48
Remplacement d’un fusible ......................8-51
Remplacement d’une ampoule de phare .......................................................8-53
Réglage du faisceau des phares ..............8-55
Feu arrière/stop ........................................8-55
Dépose d’une roue ...................................8-55
Repose d’une roue ...................................8-56
Diagnostic de pannes ...............................8-57
Schémas de diagnostic de pannes ...........8-58
NETTOYAGE ET REMISAGE ........................9-1 Nettoyage ...................................................9-1
Remisage ....................................................9-2
U1PE60F0.book Page 3 Friday, March 2, 2012 9:07 AM