YAMAHA YFM700R 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2021Pages: 162, PDF Size: 4.31 MB
Page 41 of 162

5-15
5
4. Apriete la contratuerca con el par especifica- do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
Hidráulico de extensión
Gire el tornillo de ajuste del hidráulico de exten-
sión en la dirección (a) para incrementar la amorti-
guación en extensión. Gire el tornillo en la
dirección (b) para reducir la amortiguación en ex-
tensión.
Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):Distancia A = 268.0 mm (10.55 in)
Normal: Distancia A = 262.0 mm (10.31 in)
Máxima (dura): Distancia A = 253.0 mm (9.96 in)
1. Distancia A
1
Par de apriete: Contratuerca:42 N·m (4.2 kgf·m, 31 lb·ft)1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1(a)
(b)
UBCX61S0.book Page 15 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 42 of 162

5-16
5Hidráulico de compresión
Amortiguación en compresión rápida
Gire el perno de ajuste del hidráulico de compre-
sión rápida en la dirección (a) para incrementar la
amortiguación en compresión rápida. Gire el per-
no en la dirección (b) para reducir la amortigua-
ción en compresión rápida.Posiciones de ajuste de la amortiguación en
extensión:
Mínima (blanda):30 clic(s) en la dirección (b)
Normal: 18 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
1. Perno de ajuste de la amortiguación en compresión rápidaAjustes de la amortiguación en compresión
rápida:
Mínima (blanda):2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal: 1.5 vuelta(s) con respecto a la posición
totalmente apretada
Máxima (dura): Perno de ajuste totalmente apretado
1
(a)
(b) 1
UBCX61S0.book Page 16 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 43 of 162

5-17
5
Amortiguación en compresión lenta
Gire el tornillo de ajuste del hidráulico de compre-
sión lenta en la dirección (a) para incrementar la
amortiguación en compresión lenta. Gire el tornillo
en la dirección (b) para reducir la amortiguación en
compresión lenta.1. Tornillo de ajuste de la amortiguación en compresión
lenta
1 (a)
(b)
1
Ajustes de la amortiguación en compresión
lenta: Mínima (blanda):18 clic(s) en la dirección (b)
Normal: 9 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
UBCX61S0.book Page 17 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 44 of 162

5-18
5
ADVERTENCIA
SWB00411Los conjuntos amortiguadores contienen gas
nitrógeno a alta presión. Lea y asimile la si-
guiente información antes de manejar los con-
juntos amortiguadores.
No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.
No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor ex-
cesivo. Esto puede hacer que la unidad ex-
plote debido a una presión excesiva de gas.
No deforme ni dañe los cilindros en modo al-
guno. Los daños en los cilindros ocasiona-
rán un funcionamiento deficiente del
hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni- miento.
SBU30046Conjunto de amortiguador traseroLa precarga del muelle, la amortiguación en ex-
tensión y la amortiguación en compresión (amor-
tiguación en compresión rápida y lenta) del
amortiguador se pueden ajustar.
ADVERTENCIA
SWB02681Los componentes de la suspensión se calien-
tan durante el funcionamiento. No toque nunca
el perno ni el tornillo de ajuste del hidráulico de
compresión, el tornillo de ajuste del hidráulico
de extensión o el depósito de aceite con la
mano o la piel descubiertas hasta que no se
hayan enfriado los componentes de la suspen-
sión. Notas sobre el ajuste de la suspensión
Para realizar el ajuste de la precarga del muelle
se puede obtener una llave especial en un con-
cesionario Yamaha.
Para ajustar la amortiguación, gire el regulador
en la dirección (a) hasta que se detenga y, a
continuación, cuente las vueltas o los clics en la
dirección (b).
UBCX61S0.book Page 18 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 45 of 162

5-19
5
Aunque las vueltas o los clics de un regulador
de la amortiguación pueden sobrepasar el ajus-
te mínimo indicado, el ajuste no será efectivo y
puede dañar la suspensión.
ATENCIÓNSCB00091No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima. Precarga del muelle
1. Eleve el vehículo y coloque un soporte ade- cuado debajo del bastidor.
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para incrementar la
precarga del muelle y endurecer la suspen-
sión. Gire la tuerca en la dirección (b) para re-
ducir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión.
NOTALa posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración.
Cuanto menor sea la distancia A, mayor será la
precarga del muelle. Cuanto mayor sea la dis-
tancia A, menor será la precarga del muelle.
Con cada vuelta completa de la tuerca de ajus-
te, la distancia A varía en 1.5 mm (0.06 in). 1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
1
(b)
(a)
2
3
UBCX61S0.book Page 19 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 46 of 162

5-20
54. Apriete la contratuerca con el par especifica-do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
Hidráulico de extensión
Gire el tornillo de ajuste del hidráulico de exten-
sión en la dirección (a) para incrementar la amorti-
guación en extensión. Gire el tornillo en la
dirección (b) para reducir la amortiguación en ex-
tensión.
Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):Distancia A = 238.5 mm (9.39 in)
Normal: Distancia A = 228.5 mm (9.00 in)
Máxima (dura): Distancia A = 223.5 mm (8.80 in)
1. Distancia A
1
Par de apriete:Contratuerca:42 N·m (4.2 kgf·m, 31 lb·ft)1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1
(b) (a)
UBCX61S0.book Page 20 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 47 of 162

5-21
5
Hidráulico de compresión
Amortiguación en compresión rápida
Gire el perno de ajuste del hidráulico de compre-
sión rápida en la dirección (a) para incrementar la
amortiguación en compresión rápida. Gire el per-
no en la dirección (b) para reducir la amortigua-
ción en compresión rápida. Posiciones de ajuste de la amortiguación en
extensión:
Mínima (blanda):30 clic(s) en la dirección (b)
Normal: 18 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
1. Perno de ajuste de la amortiguación en compresión rápidaAjustes de la amortiguación en compresión
rápida:
Mínima (blanda):2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal: 1.25 vuelta(s) con respecto a la posición
totalmente apretada
Máxima (dura): Perno de ajuste totalmente apretado
1
(b)
(a)
1
UBCX61S0.book Page 21 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 48 of 162

5-22
5Amortiguación en compresión lenta
Gire el tornillo de ajuste del hidráulico de compre-
sión lenta en la dirección (a) para incrementar la
amortiguación en compresión lenta. Gire el tornillo
en la dirección (b) para reducir la amortiguación en
compresión lenta.
ADVERTENCIA
SWB00431El conjunto amortiguador contiene gas nitró-
geno a alta presión. Lea y asimile la siguiente
información antes de manejar el conjunto
amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.
No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.
Esto puede hacer que la unidad explote de-
bido a una presión excesiva de gas.
No deforme ni dañe el cilindro en modo algu-
no. Los daños en los cilindros ocasionarán
un funcionamiento deficiente del hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni- miento.
1. Tornillo de ajuste de la amortiguación en compresión lentaAjustes de la amortiguación en compresión
lenta:
Mínima (blanda):18 clic(s) en la dirección (b)
Normal: 10 clic(s) en la dirección (b)
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)
1
(b)
(a)
1
UBCX61S0.book Page 22 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 49 of 162

6-1
6
SBU19203
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19227Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00482Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha. Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina • Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
• Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 5-10, 6-4
Aceite de motor • Compruebe el nivel de aceite en el depósito de aceite del motor y,
si es necesario, añada el aceite recomendado hasta el nivel espe-
cificado.
• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corregir si es ne- cesario. 6-4, 9-14
UBCX61S0.book Page 1 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 50 of 162

6-2
6
Líquido refrigerante• Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es
necesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
• Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 6-4, 9-20
Freno delantero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesiona rio Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 6-4, 9-32, 9-33, 9-36
Freno trasero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesiona rio Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 6-4, 9-32, 9-33, 9-36
Embrague • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
• Lubrique el cable si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 9-39
Maneta de aceleración • Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 6-5, 9-30
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINAUBCX61S0.book Page 2 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM