YAMAHA YFM80R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM80R 2002 Notices Demploi (in French) YFM80R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53786/w960_53786-0.png YAMAHA YFM80R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: lights, wheelbase, tires, steering, oil type, stop start, oil change

Page 221 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-65
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 20 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the

Page 222 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-66
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à
faible débit et dont la profondeur ne dépasse pas
20 cm. Vérifier attentivement le terrain avant de
pénétrer d

Page 223 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-67
Test your brakes after leaving the water. Do not
continue to ride your ATV without verifying that
you have regained proper braking ability.cCAfter riding your ATV in water, be sure to
drain the t

Page 224 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-68
Essayer les freins après avoir roulé dans de
l’eau. Ne pas conduire le VTT sans s’assurer
que les freins fonctionnent correctement.fFAprès avoir conduit le VTT dans de l’eau,
veiller à

Page 225 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-69
RIDING OVER ROUGH TERRAIN
Riding over rough terrain should be done with
caution. Look out for obstacles which could
cause damage to the ATV or could lead to an
upset or accident. Be sure to keep

Page 226 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-70
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une vigilance extrême s’impose lors de la
conduite en terrain accidenté. Repérer les obs-
tacles susceptibles d’endommager le VTT ou de
provoquer un acciden

Page 227 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-71
SLIDING AND SKIDDING
Care should be used when riding on loose or
slippery surfaces since the ATV may slide. If
unexpected and uncorrected, sliding could lead
to an accident.
To reduce the tendenc

Page 228 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-72
DÉRAPAGE ET PATINAGE
Conduire prudemment sur les sols glissants ou
meubles, car le VTT risque de déraper. Un déra-
page soudain peut provoquer un accident si le
véhicule n’est pas redressé

Page 229 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-73
With practice, over a period of time, skill at con-
trolled sliding can be developed. The terrain
should be chosen carefully before attempting
such maneuvers, since both stability and control
are

Page 230 of 342

YAMAHA YFM80R 2002  Notices Demploi (in French) 7-74
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert en s’entraînant. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, car la
stabilité et le contrôle du véhicu
Trending: maintenance schedule, drain bolt, fuel filter, brake, oil type, key battery, battery location