YAMAHA YFM80R 2002 Owner's Guide
YFM80R 2002
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/53786/w960_53786-0.png
YAMAHA YFM80R 2002 Owner's Guide
Trending: tire pressure, steering, heater, AUX, battery, brake fluid, brakes
Page 31 of 342
1-5
FBU00464
EMPLACEMENTS DES ÉTI-
QUETTES D’AVERTISSEMENT
ET DE CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contiennent
des informations importantes pour la sécurité et le
bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se
décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha
qui en fournira une autre.
1
3
4
52
6
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 30
Page 32 of 342
1Pour l’OcéaniePour la Europe
4Pour l’Océanie 2
5Pour l’OcéaniePour la Europe
q
WARNINGNEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
5FE-2151H-00
4EM-21697-31
5FE-2151H-01
q
<
12
5NE-21697-00
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPANp
4GB-2155A-00
5NE-21697-00
5FK-2151H-00
1-6
UNLEADED FUEL ONLY
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 31
Page 33 of 342
1-7
1
3
4
52
6
4EM-21696-11
6Pour l’Océanie
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi5NE-21696-M0
Pour la Europe
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 32
Page 34 of 342
1-8
5FE-21568-11
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle,
read the owner’s manual.Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avantd’utiliser ce véhicule.Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuigde handleiding met aandacht lezen.Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,läs handboken.
5FK-21568-00
3Pour l’Océanie3Pour la Europe
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 33
Page 35 of 342
1-9
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS ETI-
QUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION.
Lea y asegúrese de haber comprendido el conteni-
do de todas las etiquetas de la máquina. Contienen
información importante para la utilización correcta y
segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en
la ATV.
Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se des-
prende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle
una de recambio.
1
3
4
52
6
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 34
Page 36 of 342
1-10
1Para OceaníaPara Europe
2
5Para OceaníaPara Europe
q
WARNINGNEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
5FE-2151H-00
4EM-21697-31
5FE-2151H-01
q
<
12
5NE-21697-00
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPANp
4GB-2155A-00
5NE-21697-00
5FK-2151H-00
4Para OceaníaUNLEADED FUEL ONLY
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 35
Page 37 of 342
1-11
1
3
4
52
6
4EM-21696-11
6Para Oceanía
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi5NE-21696-M0
Para Europe
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 36
Page 38 of 342
1-12
5FE-21568-11
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle,
read the owner’s manual.Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avantd’utiliser ce véhicule.Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuigde handleiding met aandacht lezen.Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,läs handboken.
5FK-21568-00
3Para Oceanía3Para Europe
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 37
Page 39 of 342
2-1
EBU01042AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZ
-
ARDOUS TO OPERATE.
An ATV handles dif-
ferently from other vehicles including motorcy-
cles and cars. A collision or rollover can occur
quickly, even during routine maneuvers such as
turning and riding on hills or over obstacles, if
you fail to take proper precautions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you
do not follow these instructions:
8Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
8Never operate an ATV without proper instruc-
tion.
8Always follow the age recommendation:
–A child under 12 years old should never
operate an ATV with engine size
greater than 70cc.
–A child under 16 years old should never
operate an ATV with engine size
greater than 90cc.
q
SAFETY INFORMATION
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 38
Page 40 of 342

2-2
FBU01042UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA
CONDUITE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.Un
VTT se manie différemment des autres véhicules, y
compris des motocyclettes et des voitures. Un acci-
dent est vite arrivé et si les précautions nécessaires ne
sont pas prises, peut survenir même lors de l’exécu-
tion de manœuvres de routine, telles que la prise de
virages et la conduite en côte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer
de GRAVES BLESSURES OU MÊME
ENTRAÎNER LA MORT:
8Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter les
marches à suivre décrites.
8Ne jamais conduire un VTT avant d’avoir maîtrisé
les techniques requises.
8Toujours observer les recommandations suivantes
concernant l’âge du conducteur:
– Un enfant de moins de 12 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de 70
cm
3.
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de 90
cm3.
SBU01042EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUCCIONPUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se con-
duce de modo distinto a otros vehículos, como los
coches o las motocicletas. Se puede producir rápi-
damente una colisión o un vuelco, incluso durante
maniobras de rutina como giros, conducción en
laderas o paso sobre obstáculos, si no se toman
las debidas precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir
LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
8Lea atentamente este manual y todas las eti-
quetas, y siga los procedimientos de manejo
descritos.
8No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
8Siga siempre las recomendaciones en cuanto a
la edad:
–Un muchacho menor de 12 a⁄os no debe con-
ducir nunca un ATV con motor de cilindrada
superior a 70 cc.
–Un muchacho menor de 16 años no debe
conducir nunca un ATV con motor de cilindra-
da superior a 90 cc.
q
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
q
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
5TH-9-60 ~3 9/25/01 4:21 PM Page 39
Trending: octane, fuel cap, ECO mode, steering wheel adjustment, refuelling, weight, battery replacement