YAMAHA YFM90R 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YFM90R, Model: YAMAHA YFM90R 2020Pages: 134, PDF Size: 5.8 MB
Page 81 of 134

7-24
7
ment glissantes, telles que la glace ou le verglas,
afin de réduire le risque de perte de contrôle du
véhicule.
QUE FAIRE SI...
Cette section est destinée à servir de référence
seulement. Il convient de lire en entier les para-
graphes concernant les techniques de conduite.
QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’ef-
fectuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les ma-
nœuvres de changement de direction. Veiller à
faire passer tout son poids sur le marche-pied
du côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-13.)
Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 7-13.)
Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou
d’accélérer avant d’avoir repris le contrôle du
véhicule. (Voir page 7-22.)
Si le VTT ne peut franchir la côte :
Tourner le VTT s’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s’arrêter et descendre du
VTT du côté de la montée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRIÈRE. Le véhi-
cule pourrait se renverser et le pilote risque
d’être coincé sous le véhicule. Descendre du
VTT du côté amont. (Voir page 7-15.)
S’il faut effectuer la traversée latérale d’une
pente :
Conduire en maintenant son corps du côté de la
montée afin de garder l’équilibre. Si le VTT se
met à basculer, diriger le véhicule vers le bas de
la pente (s’il n’y a aucun obstacle) afin de retrou-
ver l’équilibre. Descendre immédiatement du
côté de la montée si le véhicule ne peut pas être
redressé. (Voir page 7-19.)
UBD364F0.book Page 24 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 82 of 134

7-25
7
S’il est nécessaire de traverser des eaux peu
profondes :
Conduire doucement et avec prudence dans
des eaux à faible courant, en étant à l’affût des
obstacles. S’assurer de bien évacuer toute l’eau
du VTT après être sort i de l’eau et S’ASSURER
DU BON FONCTIONNEMENT DES FREINS. Ne
pas conduire le VTT avant d’être sûr que les
freins fonctionnent à nouveau. (Voir page 7-20.)
UBD364F0.book Page 25 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 83 of 134

8-1
8
FBU28789
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU21677La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la sécurité de conduite. Le propriétaire et
le conducteur ont le devoir de veiller à la sûreté du
véhicule. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de tech-
niques d’entretien incorrectes peut accroître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l’utilisation du véhicule. Si
l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien
du véhicule, ce travail doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un vête-
ment et les éléments électriques de provo-
quer décharges et incendies.
Faire tourner le moteur pendant l’entretien
du véhicule peut résulter en blessures ocu-
laires, brûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 2-7 pour plus
d’informations concernant le monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
FWB02691Les disques, étriers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir très chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de brûlures,
laisser refroidir les éléments de frein avant de
les toucher. Les fréquences données dans les tableaux des
entretiens périodiques s’entendent pour la
conduite dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES FRÉ-
UBD364F0.book Page 1 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 84 of 134

8-2
8QUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVENTUELLE-
MENT LES RACCOURCIR en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
FBU33902Manuel du propriétaire et trousse de
réparationPlacer le manuel du propriétaire dans un sac en
plastique et le ranger sur le fond de la selle avec la
trousse de réparation.
Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites ré-
parations. Toutefois, des outils supplémentaires
sont nécessaires pour effectuer correctement cer-
tains travaux d’entretien.
N.B.
La trousse de réparation inclut un manomètre
pour pneus.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé-
rience nécessaires pour mener un travail à bien,
il faut le confier à un concessionnaire Yamaha.
1. Trousse de réparation
2. Manuel du propriétaire
1
2
UBD364F0.book Page 2 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 85 of 134

8-3
8
FBU21747Tableau des entretiens périodiques : Système antipollutionN.B.Si le motoquad n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fré-
quences d’entretien indiquées en mois.
Pour les véhicules équipés d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre la fréquence
d’entretien indiquée en mois si le motoquad n’a pas atteint le kilométrage indiqué ou les heures de fonc-
tionnement du moteur indiquées.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
1 *Canalisation de car-
burant • Contrôler l’état des durites d’alimentation et les
remplacer si elles sont abîmées. √√√
2Bougie • Contrôler l’état et nettoyer, régler l’écartement
des électrodes ou remplacer si nécessaire. √√√√√
3 *Soupapes • Contrôler le jeu de soupape et le régler si néces-
saire. √ √√√
4 *Carburateur • Contrôler le fonctionnement du starter et corriger
si nécessaire.
• Contrôler le régime de ralenti du moteur et le ré- gler si nécessaire. √√√√
UBD364F0.book Page 3 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 86 of 134

8-4
8
5*Circuit de ventila-
tion du carter mo-
teur • Contrôler l’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est abîmée. √√√
6 *Système d’échap-
pement • S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout
joint abîmé.
• Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et les raccords, et les serrer si nécessaire. √√√
7 Pare-étincelles • Nettoyer. √√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBD364F0.book Page 4 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 87 of 134

8-5
8
FBU2186ETableau des entretiens périodiques : Entretiens et graissagesN.B.Si le motoquad n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les fré-
quences d’entretien indiquées en mois.
Pour les véhicules équipés d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre la fréquence
d’entretien indiquée en mois si le motoquad n’a pas atteint le kilométrage indiqué ou les heures de fonc-
tionnement du moteur indiquées.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données tech-
niques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
1 Élément du filtre à
air
• Nettoyer et remplacer si nécessaire. Toutes les 20 à 40 heures (plus souvent
dans les régions humides ou poussié- reuses)
2 Tube de vidange du
filtre à air
• Nettoyer.
√√√√√
3 *Frein avant • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
UBD364F0.book Page 5 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 88 of 134

8-6
8
4*Frein arrière • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Roues • Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
6 *Pneus • Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
7 *Roulements de
moyeu de roue • Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
8 *Pivots du triangle
de suspension
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
9 Chaîne de transmis-
sion • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
• Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
• Nettoyer et lubrifier. √√√√√
10 *Rouleaux de chaîne
de transmission
• Contrôler l’usure et remplacer si nécessaire.
√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBD364F0.book Page 6 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 89 of 134

8-7
8
11*Courroie trapézoï-
dale • Contrôler l’usure et l’état, et remplacer si néces-
saire. √ √√√
12 *Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
13 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
14 *Pivots de fusée
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
15 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
16 *Direction • Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
• Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
17 Huile moteur • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
18 Crépine d’huile mo-
teur
• Nettoyer.
√√√
19 Huile de boîte de vi-
tesses • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBD364F0.book Page 7 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM
Page 90 of 134

8-8
8
FBU23062N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou s’il est conduit à pleins gaz. 20*Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√
21 *Levier des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de levier des gaz et la régler si
nécessaire.
• Lubrifier le câble et le logement de levier. √√√√√
22 *Contacteur de frein • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire. √√√√√
23 *Contacteurs • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire. √√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBD364F0.book Page 8 Thursday, January 24, 2019 4:31 PM