transmission YAMAHA YFZ450 2005 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: YFZ450, Model: YAMAHA YFZ450 2005Pages: 452, PDF Size: 17.81 MB
Page 427 of 452

9-8
FBU05260
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du véhicule exi-
ge l’application de certaines mesures afin de le maintenir
en bon état. Il convient de le nettoyer à fond avant de
prendre les mesures suivantes:
1. Remplir le réservoir d’essence fraîche et, si dispo-
nible, y ajouter un produit stabilisateur.N.B.:_ L’utilisation d’un produit stabilisateur rend inutile la vi-
dange du circuit de carburant. Consulter un concession-
naire Yamaha s’il faut effectuer la vidange du circuit de
carburant. _2. Retirer la bougie, verser environ une cuillerée à
soupe d’huile de moteur SAE 10W30 ou 20W40
dans l’orifice prévu pour la bougie et remonter cel-
le-ci. Mettre le fil de bougie à la masse et virer quel-
ques fois le moteur pour répartir l’huile sur les pa-
rois de cylindre.
3. Nettoyer soigneusement la chaîne de transmission
et la lubrifier. (Pour plus de détails, voir page
8-108.)
4. Lubrifier tous les câbles de commande.
SBU05260
B. ALMACENAJE
El almacenaje de larga duración (60 días o más) de
su máquina requerirá algunos procedimientos pre-
ventivos para protegerla contra el deterioro. Des-
pués de haber limpiado toda la máquina, prepárela
para el almacenaje de la forma siguiente:
1. Llene el depósito de combustible con combus-
tible nuevo y añada estabilizador de combusti-
ble (si está disponible).NOTA:_ El empleo de estabilizador de combustible elimina la
necesidad de drenar el sistema de combustible. Si
debe drenar el sistema de combustible, consulte a
un concesionario Yamaha. _2. Extraiga la bujía, introduzca una cucharada de
aceite de motor SAE 10W30 ó 20W40 por el
orificio de la bujía y vuelva a instalar la bujía.
Ponga a masa el cable de la bujía y vire el mo-
tor varias veces para revestir la pared del cilin-
dro con aceite.
3. Limpie toda la cadena de transmisión y lubrí-
quela (Vea la página 8-108).
4. Lubrique todos los cables de control.
U5TG61.book Page 8 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 432 of 452

10-3
Radiator capacity (including all routes): 1.30 L
Air filter: Wet element
Fuel:
Type
Tank capacity
Reserve amountPREMIUM UNLEADED GASOLINE ONLY
For Europe:
PREMIUM UNLEADED GASOLINE ONLY with
a research octane number of 97 or higher
10.0 L
1.9 L
Carburetor:
Type
× quantity
ManufacturerFCR39H
× 1
KEIHIN
Spark plug:
Type/manufacturer
GapCR8E/NGK
0.7–0.8 mm
Clutch:
Type
OperationWet, multiple-disc
Left hand operation
Transmission:
Primary Reduction System
Primary Reduction Ratio
Secondary Reduction System
Secondary Reduction Ratio
Transmission type
OperationSpur gear
62/22 (2.818)
Chain drive
38/14 (2.714)
Constant mesh, 5-speed forward
Left foot operation MODEL YFZ450
U5TG61.book Page 3 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 438 of 452

10-9
Capacité du radiateur (avec toutes les canalisations): 1,30 l
Filtre à air:Élément de type humide
Carburant:
Type
Capacité du réservoir
RéserveESSENCE SUPER SANS PLOMB UNIQUEMENT
Pour l’Europe
ESSENCE SUPER SANS PLOMB UNIQUEMENT
d’un indice d’octane recherche de 97 ou plus
10,0 l
1,9 l
Carburateur:
Type × quantité
FabricantFCR39H × 1
KEIHIN
Bougie:
Type/fabricant
Écartement des électrodesCR8E/NGK
0,7 à 0,8 mm
Embrayage:
Type
CommandeHumide, multidisque
Main gauche
Transmission:
Système de réduction primaire
Taux de réduction primaire
Système de réduction secondaire
Taux de réduction secondaire
Type de boîte de vitesses
CommandeEngrenage droit
62/22 (2,818)
Entraînement par chaîne
38/14 (2,714)
Prise constante, 5 rapports
Pied gauche Modèle YFZ450
U5TG61.book Page 9 Friday, April 2, 2004 11:28 AM