YAMAHA YFZ450 2006 Owner's Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: YFZ450, Model: YAMAHA YFZ450 2006Pages: 444, PDF Size: 5.69 MB
Page 21 of 444

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION .....1-2
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ....2-2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA
MAQUINA ................................................3-2
Registro de los números de
identificación.......................................3-4
Número de identificación
de la llave ...........................................3-6
Número de identificación del
vehiculo ..............................................3-6
Etiqueta de modelo ..............................3-8
FUNCIONES DE CONTROL ...................4-2
Interruptor principal...............................4-2
Luces indicadoras y de aviso ...............4-4
Interruptores del manillar ......................4-8Palanca de aceleración ......................4-12
Limitador de velocidad .......................4-13
Palanca de embrague ........................4-16
Palanca del freno ...............................4-18
Pedal del freno ...................................4-18
Palanca del freno de
estacionamiento ...............................4-20
Pedal del cambios ..............................4-22
Tapón del depósito
de combustible .................................4-22
Grifo de combustible ..........................4-24
Starter (choke) ....................................4-26
Asiento ...............................................4-28
Ajuste de los amortiguadores
delanteros .........................................4-30
Ajuste del amortiguador trasero .........4-40
COMPROBACIONES A EFFECTUAR
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-4
SBU00150
CONTENIDO
1
2
3
4
5
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 19
Page 22 of 444

Frenos delantero y trasero ...................5-8
Combustible .......................................5-14
Aceite del motor .................................5-18
Refrigerante ........................................5-20
Cadena ...............................................5-22
Palanca del acelerador .......................5-22
Neumáticos ........................................5-24
Cómo medir la presión
de los neumáticos ............................5-28
Límite de desgaste
de los neumáticos ............................5-30
Accesorios y elementos de fijación .....5-30
Luces ..................................................5-30
Interruptores .......................................5-30
MANEJO ..................................................6-2
Arranque del motor en frío....................6-4
Arranque del motor en caliente ..........6-10
Calentamiento ....................................6-10
Cambio de velocidades ......................6-12Para poner el vehículo en marcha y
acelerar ............................................6-14
Para decelerar ....................................6-18
Rodaje del motor ................................6-20
Estacionamiento .................................6-24
Estacionamiento en pendiente ...........6-26
Accesorios y carga .............................6-30
Conducción del ATV ................................7-2
Familiarizandose con su ATV ...............7-4
Conduzca con cuidado
y sentido común .................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-28
Como girar con su ATV ......................7-42
Subida de pendientes.........................7-48
Bajada de pendientes.........................7-58
Cruce de pendientes ..........................7-62
Cruce de aguas poco profundas ........7-66
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-70
Patinazos y derrapes ..........................7-72
6
7
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 20
Page 23 of 444

Qué hacer si ......................................7-76
Qué hacer ..........................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS...........................................8-2
Manual del propietario y
equipo de herramientas ......................8-4
Mantenimiento/
lubricación periódicos .......................8-15
Extracción e instalación del panel ......8-20
Aceite de motor y elemento del filtro
de aceite...............................................8-26
Sistema de enfriamiento .....................8-44
Cambio del refrigerante ......................8-48
Bujías .................................................8-56
Limpieza del elemento del filtro de
aire
....................................................8-68
Ajsute del carburador .........................8-76
Ajuste de la velocidad de ralentí ........8-78
Ajuste del juego de válvulas ...............8-78
Ajuste de la palanca del acelerador ...8-80
Inspección de las pastillas del freno
delantero ............................................8-82
Inspección de las pastillas del freno
trasero................................................8-84
Comprobación del nivel de líquido de
frenos .................................................8-86
Cambio del líquido de frenos ..............8-92
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros ........................8-94
Ajuste de la altura del pedal del
freno .................................................8-96
Ajuste del freno de
estacionamiento ...............................8-98
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ...................................8-102
Ajuste del juego libre de la palanca
del embrague .................................8-104
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión ...................8-106
Ajuste de la tensión de la cadena de
transmisión .....................................8-108
8
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 21
Page 24 of 444

Lubricación de la cadena de
transmisión .....................................8-112
Inspección y lubricación
de los cables ..................................8-116
Lubricación del pedal del freno, de la
palanca del freno y de la palanca
del embrague .................................8-118
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros .......................................8-122
Lubricación de los pivotes del brazo
trasero ............................................8-124
Desmontaje de una rueda ................8-126
Montaje de la rueda ..........................8-128
Batería ..............................................8-130
Mantenimiento de la batería .............8-134
Cambio del fusible ............................8-136
Sustitución de la bombilla del faro ....8-138
Ajuste del haz del faro ......................8-144
Luz de cola/freno ..............................8-144
Localización de averías ....................8-146Gráfica de solución de problemas ....8-153
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO...........9-2
A. Limpieza ...........................................9-2
B. Almacenaje.......................................9-8
ESPECIFICACIONES ..........................10-13
Tabla de conversion ...............................11-2
9
11
10
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 22
Page 25 of 444

5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 23
Page 26 of 444

1-1
EBU04640
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your
machine. They contain important information for
safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a
label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your
Yamaha dealer.
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 24
Page 27 of 444

1-2
FBU04640
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contien-
nent des informations importantes pour la sécu-
rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou
se décolle, s’adresser à un concessionnaire
Yamaha qui en fournira une autre.
SBU04640
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el con-
tenido de todas las etiquetas de la máquina.
Contienen información importante para la utiliza-
ción correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas
en la ATV.
Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá
facilitarle una de recambio.
1
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 25
Page 28 of 444

q
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
For Europe
Pour la Europe
Para Europew
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
w
qWARNINGImproper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.
ALWAYS USENEVER USENEVER CARRYNEVER USE
AN APPROVED ON PUBLICPASSENGERSWITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER operate :9 without proper training or instruction.9 at speeds too fast for your skills or
the conditions.
9 on public roads-a collision can occur
with another vehicle.
9 with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS :9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrain
and it turns.9 avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
For Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1-3
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 26
Page 29 of 444

eUse PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane(RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos (RON).
Utiliser une essence SUPER sans plomb d’un indice
d’octane (RON) de min. 97.
Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97
ottani (RON).
Gebruik loodvrije SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van
minstens 97.
Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON).
Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.5TG-2415E-00
r
q
<16
5FK-21697-00
r
qWARNING
UNDER
16
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are
under age 16.
5FE-21697-01
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
1-4
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 27
Page 30 of 444

1-5
t
q
5FK-2151H-00
qWARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
tFor Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
5TG-9-62 1-3 5/13/05 10:06 AM Page 28