ESP YAMAHA YS125 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2018Pages: 81, PDF Size: 2.22 MB
Page 1 of 81

YAMAHA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YS125
YS125-5C
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu motocykla Yamaha YS125. Pojazd ten bazuje na wieloletnim
doświadczeniu oraz najnowszej technologii Yamahy w konstruowaniu i produkcji
jednośladów sportowych i turystycznych. Motocykl reprezentuje najwyższy
poziom wykonania i niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet motocykla.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i obrażeń.
Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi pomoże Ci
utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania
dotyczące obsługi lub konserwacji motocykla, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między
jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
OSTRZEŻENIE:
YS125-5C
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2016 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, listopad 2016
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Chinach.
BT4-F8199-E0 !
Page 2 of 81

2
Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie przeczytać
Instrukcję Obsługi.
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia motocykla. W
razie sprzedaży pojazdu Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu
właścicielowi.
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone
następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
SPIS TREŚCI
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka / blokada kierownicy
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
Przełączniki na kierownicy
Dźwignia sprzęgła
Pedał zmiany biegów
Dźwignia hamulca
Pedał hamulca ! !
Page 3 of 81

3
Korek zbiornika paliwa
Paliwo
Gazohol
Katalizator
Siedzisko
Regulacja zespołów amortyzatorów
Podpórka boczna
Układ odcięcia zapłonu
Kontrola przełączników
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Uruchomienie silnika
Zmiana biegów
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa
Docieranie silnika
Parkowanie
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Zestaw narzędzi podręcznych
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna
Demontaż i montaż osłon i paneli
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Olej silnikowy i wkład filtra oleju
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego
Czyszczenie wkładu filtra powietrza i przewodu kontrolnego
Regulacja prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym
Sprawdzenie luzu manetki gazu
Luz zaworowy
Opony
Ciśnienie powietrza w oponach
Sprawdzenie opon
Informacje dotyczące ogumienia
Koła odlewane
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca
Regulacja luzu pedału hamulca
Przełączniki świateł hamowania
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i szczęk koła tylneg2
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego
Wymiana płynu hamulcowego
Zwis łańcucha napędowego
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego
Regulacja zwisu łańcucha napędowego
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła
Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej
Page 9 of 81

9
• Zawieszenie, jeśli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w taki
sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
1. Światło pozycyjne
2. Reflektor
3. Korek zbiornika paliwa
4. Śruba regulacji biegu jałowego
5. Wkład filtra powietrza
6. Siedzisko
7. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora
8. Światło hamowania / tylne
9. Lampa oświetlenia tablicy rejestracyjnej
10. Pedał zmiany biegów
Widok z prawej strony
Page 10 of 81

10
1. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora
2. Zestaw narzędzi podręcznych
3. Akumulator
4. Bezpieczniki
5. Filtr oleju silnikowego
6. Śruba spustowa oleju silnikowego
7. Korek wlewu oleju silnikowego
8. Pedał hamulca
9. Przełącznik światła hamulca tylnego
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
Page 11 of 81

11
1. Dźwignia sprzęgła
2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
3. Stacyjka / blokada kierownicy
4. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
5. Zbiornik płynu hamulca przedniego
6. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
7. Manetka gazu
8. Dźwignia hamulca
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka / blokada kierownicy
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje system zapłonu i oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane poniżej.
(on)
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane i włączone światła pojazdu. Można
uruchomić silnik. Nie można wyjąć kluczyka.
WSKAZÓWKA
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie zostawiać kluczyka w pozycji
włączonej przez dłuższy czas bez uruchomienia silnika.
(off)
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. Można wyjąć kluczyk.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji lub "LOCK", gdy pojazd
jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki systemy elektryczne zostaną wyłączone,
co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone.
Można wyjąć kluczyk.
Aby zablokować kierownicę !
Page 13 of 81

13
Lampka kontrolna miga, gdy odpowiadające jej światła kierunkowskazów
migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przekładnia znajduje się w położeniu
neutralnym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektora.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pokładowego systemu diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji . Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji lub świeci się po upewnieniu się, że poziom oleju jest prawidłowy,
należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
Lampka kontrolna ”ECO”
Lampka kontrolna zapala się, gdy pojazd jest eksploatowany w ekologiczny,
oszczędny sposób. Lampka zgaśnie, gdy pojazd jest zatrzymany.
WSKAZÓWKA
Należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki, aby zmniejszyć zużycie
paliwa:
• Unikać wysokich obrotów silnika podczas przyspieszania.
• Podróżować ze stałą prędkością.
• Wybierać bieg odpowiedni do prędkości pojazdu.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
1. Obrotomierz
2. Miernik poziomu paliwa
3. Wyświetlacz biegów
4. Prędkościomierz
5. Licznik kilometrów / licznik przebiegu dziennego
6. Przycisk ”RESET/ SELECT”
Page 14 of 81

14
OSTRZEŻENIE:
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień należy zatrzymać pojazd.
Zmiana ustawień podczas jazdy może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko
wypadku.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest wyposażony w następujące
wskaźniki:
• prędkościomierz
• licznik kilometrów
• licznik przebiegu dziennego
• obrotomierz
• miernik poziomu paliwa
• wyświetlacz biegów
WSKAZÓWKA
• Przed użyciem przycisku ”RESET/SELECT” należy upewnić się, że kluczyk w
stacyjce jest przekręcony do pozycji .
• Dla Wielkiej Brytanii: aby przełączyć wyświetlanie prędkościomierza i licznika
kilometrów / licznika przebiegu dziennego pomiędzy kilometrami i milami,
naciskać przycisk ”RESET/SELECT” przez dwie sekundy. Jednostki wyświetlacza
mogą być przełączane tylko wtedy, gdy wyświetlany jest licznik kilometrów.
Prędkościomierz
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu.
Licznik kilometrów i licznik przebiegu dziennego
1. Licznik kilometrów / licznik
przebiegu dziennego
Licznik kilometrów pokazuje całkowitą odległość przebytą przez pojazd.
Licznik przebiegu dziennego pokazuje odległość przebytą od ostatniego
zerowania.
WSKAZÓWKA
• Licznik kilometrów zostanie zablokowany na 999999.
• Licznik przebiegu dziennego wyzeruje się i rozpocznie liczenie po 9999.9.
!
Page 22 of 81

22
1. Śruba
1. Śruba
3. Podnieść przód siedziska i pociągnąć go do przodu.
Aby zamontować siedzisko
1. Włożyć występ znajdujący się na tylnej części siedziska do uchwytu siedziska
tak, jak pokazano na ilustracji.
1. Występ
2. Uchwyt siedziska
2. Umieścić siedzisko w położeniu wyjściowym, a następnie przykręcić śrubami.
3. Zamontować panele.
WSKAZÓWKA
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że siedzisko zostało prawidłowo
zamontowane.
Regulacja zespołów amortyzatorów
OSTRZEŻENIE:
Zawsze ustawiać obydwa zespoły amortyzatorów na obu ramionach widelca
równo, w przeciwnym razie może dojść do złej obsługi i utraty stabilności. !
Page 23 of 81

23
Każdy zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny.
UWAGA:
Nie należy próbować obracać mechanizmu regulacyjnego poza ustawienia
maksymalne lub minimalne, aby nie uszkodzić mechanizmu.
Regulować napięcie wstępne sprężyny w następujący sposób.
Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość
zawieszenia, obrócić pierścień regulacji na każdym zespole amortyzatora w
kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć
twardość zawieszenia, obrócić pierścień regulacji na każdym zespole
amortyzatora w kierunku (b).
• Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji ze wskaźnikiem
pozycji na amortyzatorze.
• Aby wykonać tę regulację, użyć śrubokręta, znajdującego się w zestawie
narzędzi podręcznych.
1. Pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny
2. Wskaźnik pozycji
3. Śrubokręt
Ustawienia napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne (zawieszenie miękkie):
1
Standardowe:
2
Maksymalne (zawieszenie twarde):
5
Podpórka boczna
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub
obniżyć podpórkę stopą, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA
Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią układu odcięcia
zapłonu, który odcina zapłon w określonych sytuacjach (patrz, poniższe
wyjaśnienie odnośnie układu odcięcia zapłonu).
OSTRZEŻENIE:
Zabrania się jazdy motocyklem z opuszczoną podpórką boczną lub jeśli
podpórka nie może być prawidłowo podniesiona lub nie utrzymuje się w
położeniu podniesionym. Wysunięta podpórka mogłaby zahaczyć o podłoże, !