YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53921/w960_53921-0.png YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: trunk, wheel alignment, relay, transmission, wiring diagram, height, steering wheel

Page 451 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-48
CHAS
DIRECTION
LENKUNG
STERZO
AUSBAUPUNKTE
Ringmutter
1. Ausbauen:
9Ringmutter 1
Den Ringmutterschlüssel 2
verwenden.
W
Das Lenkerschaft abstützen, damit
diese nicht herausfällt.
Lager (Unten)

Page 452 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-49
CHASSTEERING
EC564101
Bearing and ball race
1. Wash the bearings and ball races with a sol-
vent.
2. Inspect:
9Bearing 1
9Ball race
Pitting/Damage ÕReplace bearings and
ball races as a set.
Inst

Page 453 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-49
CHAS
DIRECTION
LENKUNG
STERZO
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe in
Lösungsmittel waschen.
2. Prüfen:
9Lager 1
9Laufring
Grübchenbildung
/Beschädigung
ÕLager und Laufringe als Sat

Page 454 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-50
CHASSTEERING
4. Install:
9Plain washer 1
9Ring nut 2
Tighten the ring nut using the ring nut
wrench 3.
Refer to “STEERING HEAD INSPECTION
AND ADJUSTMENT” section in the CHAP-
TER 3.
5. Check

Page 455 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-50
CHAS
DIRECTION
LENKUNG
STERZO
4. Einbauen:
9Beilegescheibe 1
9Ringmutter 2
Die Ringmutter unter 
Verwendung des Ringmuttern-
schlüssels 3festziehen.
Siehe Abschnitt „INSPEKTION
UND EINSTELLUNG

Page 456 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-51
CHASSTEERING
9. After tightening the nut, check the steering for
smooth movement. If not, adjust the steering
by loosening the ring nut little by little.
10. Adjust:
9Front fork top end a
11. Tig

Page 457 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-51
CHAS
DIRECTION
LENKUNG
STERZO
9. Nach dem Festziehen der Mutter,
die Lenkung auf glatte Bewegung
prüfen. Ist dies nicht der Fall, die
Lenkung einstellen, indem die
Ringmutter schrittweise gelös

Page 458 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-52
CHASSWINGARM
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
Preparation for
Hold the machine by placing the
removalsuitable stand under the engine.
Brake hose holderRefer to

Page 459 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-52
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
BRAS OSCILLANT
Etendue de dépose:1Dépose du bras oscillant
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DU BRAS OS

Page 460 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 5-53
CHASSWINGARM
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM DISASSEMBLY
1Cap 2
2Relay arm 1
3Connecting rod 1
4Collar 2
5Oil seal 2
6Thrust bearing 2
7Bush 2
8Oil seal 8
9Bearing 8 Ref
Trending: brake, transmission, washer fluid, change time, coolant level, ad blue, wheel