YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53921/w960_53921-0.png YAMAHA YZ125LC 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: oil type, coolant level, compression ratio, maintenance, cooling, air condition, ECU

Page 491 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-3
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
TEST DER ZÜNDFUNKENSTRECKE
1. Den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze abtrennen.
2. Den dynamischen Zündfunken-
prüfer 1(Zündungs-

Page 492 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-4
ELECIGNITION SYSTEM
EC626002
IGNITION COIL INSPECTION
1. Inspect:
9Primary coil resistance
Out of specification ÕReplace.
2. Inspect:
9Secondary coil resistance
Out of specification ÕReplace.
NO

Page 493 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-4
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
INSPEKTION DER ZÜNDSPULE
1. Prüfen:
9Widerstand der Primärspule
Abweichung von Spezifikation
ÕErneuern.
2. Prüfen:
9Widerstand der

Page 494 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-5
ELECIGNITION SYSTEM
EC627011
CDI MAGNETO INSPECTION
1. Inspect:
9Pick-up coil resistance
Out of specification ÕReplace.
2. Inspect:
9Source coil 1 resistance
Out of specification ÕReplace.
3. In

Page 495 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 6-5
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DI ACCENSIONE
INSPEKTION DES
CDI-MAGNETZÜNDERS
1 Prüfen:
9Widerstand der Aufnahmespu-
le
Abweichung von Spezifikation
ÕErneuern.
2. Prüfen:
9Wider

Page 496 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-1
TUNSETTING
EC700000
TUNINGEC710000
ENGINEEC711001
Carburetor setting
9The role of fuel is to cool the engine, and in the
case of a 2-stroke engine, to lubricate the
engine in addition to power gen

Page 497 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-1
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
TUNING
MOTOR
Vergasereinstellung
9Zusätzlich zu der Krafterzeugung
dient der Kraftstoff auch zur Kühlung
des Motors, und im Falle eines Zwei-
taktmotors, au

Page 498 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-2
TUNSETTING
That is:
9Higher temperature expands the air with its
resultant reduced density.
9Higher humidity reduces the amount of oxygen
in the air by so much of the water vapor in the
same air.

Page 499 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-2
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Das heißt:
9Eine höhere Temperatur führt zu
einer Ausdehnung der Luft und
damit zu einer geringeren Dichte.
9Eine höhere Luftfeuchtigkeit redu-
ziert den

Page 500 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-3
TUNSETTING
EC714060
Effect of setting parts in relation to throttle
valve opening
1Throttle valve opening
2Full-open
3Full-closed
EC715002
Main jet adjustment
The richness of air-fuel mixture with
Trending: coolant capacity, brake, air bleeding, wiring, wheel bolts, engine oil capacity, wiring diagram